"Роберт Хайнлайн. Иов, или Осмеяние Справедливости" - читать интересную книгу автораполинезийские женщины ходили голыми до пояса, покуда до них не добралась
цивилизация. Да что там говорить! Я же почитываю иногда "National Geographic Magazine" [Известнейший в США географический журнал, богато иллюстрированный]. Однако я никак не ожидал _у_в_и_д_е_т_ь_ это собственными глазами. Перед тем как я прогулялся по раскаленным углям, жители деревни были одеты именно так, как вы думаете - преимущественно в юбочках из травы, - однако груди у женщин были прикрыты. Но когда они целовали меня на прощание - все оказалось уже не так. Я хочу сказать, что подобные свидетельства стыдливости были отброшены. Ну в точности, как в "National Geographic Magazine". Признаться, я очень ценю женскую красоту. Эти восхитительные признаки женственности - если их рассматривать в соответствующей обстановке, когда шторы добродетельно задернуты - могут выглядеть весьма заманчиво. Но если вам сорок с лишком (нет, ровно сорок!) - это уж явно перебор. Я увидел женских бюстов больше, чем когда-либо видел за один раз, а может быть, и за всю жизнь. Во всяком случае, вполне достаточно, чтобы довести Евангелическое епископальное общество содействия поддержанию целомудрия и морали в его полном составе до коллективного умопомрачения. Вот если бы меня предупредили хоть немного загодя, я наверняка воспринял бы сей новый для меня опыт с удовольствием. А в том виде, как получилось, опыт оказался слишком нов, слишком обилен для переваривания и слишком скоротечен; извлечь из него удовольствие можно было лишь ретроспективно. Наш тропический "роллс-ройс" наконец со скрипом остановился, компрессора. Я с трудом очнулся от глубочайшей эйфории. Мой водитель объявил: - О'кей, шеф! - Это не мой корабль! - воскликнул я. - О'кей, шеф? - Ты привез меня не к тому причалу. Хм... причал то вроде прежний, но корабль совсем другой! - В этом я был абсолютно уверен. Теплоход "Конунг Кнут" имел белые борта и надстройки, а также щеголеватые, слегка наклоненные фальшивые трубы. Эта же посудина была выкрашена преимущественно в красный цвет, и на ней торчали четыре высокие черные трубы. Наверное, это не теплоход, а пароход. И стало быть, он устарел уже много-много лет назад. - Нет! Нет!!! - О'кей, шеф. Votre vapeur... voila! [Ваш пароход... вот он! (фр.)] - Non! [Нет! (фр.)] - О'кей, шеф. Он вылез наружу, обошел машину, открыл дверь с той стороны, где сидят пассажиры, схватил меня за руку и сильно потянул. Хотя я был в приличной форме, но его рука оказалась отлично натренированной благодаря постоянным упражнениям в плавании, лазании за кокосовыми орехами, вытаскивании рыболовных сетей и туристов, которые не желают выходить из такси. Так что мне пришлось выйти. Он прыгнул в машину, крикнул: "О'кей, шеф! Merci bien! Au'voir" [большое спасибо! До свидания! (фр.)] - и был таков. Хочешь не хочешь, а пришлось карабкаться вверх по сходням незнакомого |
|
|