"Роберт Хайнлайн. По пятам" - читать интересную книгу автора - Продолжайте, я внимательно слушаю. Все это чрезвычайно интересно.
- Вы мне не верите? Так я вам сейчас покажу. Джо снова отправился к шкафу и завладел шляпой Боба, его любимой и единственной шляпой, которую шесть лет нелегкой университетской жизни привели к нынешнему жалкому состоянию. Джо метнул шляпу прямо в диск. Шляпа прошла сквозь его поверхность без видимого сопротивления и исчезла из виду. Вилсон встал со стула, зашел за диск и внимательно осмотрел пол. Там ничего не было. - Ловкий фокус, - признался он. - Буду очень вам благодарен, если вернете мне шляпу. Незнакомец покачал головой. - Сами ее найдете, как только окажитесь на той стороне. - Как? На той стороне? - Именно так. Слушайте... И незнакомец вкратце рассказал ему все, что касалось ворот времени. Бобу, сообщил гость, выпал шанс, который случается раз в миллион лет. Он должен не мешкать и смело шагнуть сквозь диск. Более того, было очень важно, чтобы Вилсон шагнул сквозь него. Почему - этого Джо подробно объяснить не мог. Боб Вилсон угостил себя вторым стаканчиком джина, а потом и третьим, что придало ему уверенности. - Почему? - спросил он без лишних слов. Джо был в отчаянии. - Проклятье, если ты только шагнешь сквозь ворота, то отпадет Как получалось из объяснений Джо, на той стороне был какой-то субъект, которому очень требовалась помощь Джо. Если Джо поможет, они втроем будут управлять целой страной. Какого рода требовалась помощь - этого Джо не мог или не хотел уточнять. Вместо этого он налегал на невероятные, уникальные возможности, которые предоставляло для жизни Вилсона это приключение. - Неужели ты намерен убить свою жизнь, натаскивая тупиц в какой-нибудь заплесневелой школе? - настаивал он. - Это твой звездный час. Так не упускай его! В глубине души Боб Вилсон вынужден был согласиться, что степень доктора философии - не совсем то, чем его можно было осчастливить. И все же, место преподавателя - это уже верный заработок. Тут его взгляд упал на бутылку джина, уровень жидкости в которой значительно понизился. Объяснение происходящего было найдено. Боб поднялся на нетвердые ноги. - Не выйдет, мой милый друг, - заявил он. - Мне ваша карусель не по вкусу. А знаете почему? - Почему? - Потому, что я пьян, вот почему. Вас тут нет на самом деле. И этого тоже здесь нету, - широким жестом он указал на диск. - Здесь только я один, и выпил лишнего. Перетрудился малость, - добавил он извиняющимся тоном. - И теперь намерен отдохнуть. - Ты совсем не пьян. - Нет, я пьян. На дворе дрова, на дрове трава. |
|
|