"Молли Хейкрафт. Прекрасная Джоан " - читать интересную книгу автора

- Поспи днем, - сказала она, - а вечером вели доставить себя к шатру
Ричарда на носилках. Говорят, от дизентерии слабеют ноги, хотя если судить
по Бургинь, то это не так. Она оправилась от недуга всего за несколько дней.
Теперь они с Марией каждый вечер ходят гулять.
Меня немного удивила такая прыткость обычно вялой девицы; но я знала,
что Бургинь очень капризна и строптива. Возможно, кто-то из старших фрейлин
попросил ее вечером остаться в палатке; и именно это заставило ее выйти
прогуляться.
Что же касается меня, то я, последовав совету Беренгарии, почти весь
день проспала; несмотря на это, вечером я поняла, что ноги у меня
действительно подкашиваются. Меня несли к королевскому шатру на носилках, а
я размышляла о том, что непременно должна увидеться с Раймондом.
Ричард приятно удивил меня, ожидая нас у входа, и сам помог мне
спуститься, усадив меня за стол, подле себя с левой стороны. Не успела я
сесть, как он тут же поднес мне кубок с вином.
- В чем дело, Рик? - спросила я. - Ты носишься со мной, как
курица-наседка с цыпленком!
Он расхохотался.
- Правда в том, Джо, - сказал он, понизив голос, - что мне нужна твоя
помощь. На завтрашний ужин я пригласил Сафадина, младшего брата Саладина,
аль-Адиля. Я хочу, чтобы вы с Беренгарией нарядились в самые лучшие платья и
присоединились к нам. Мы разобьем шатер между двумя нашими лагерями - на
вечер объявлено перемирие, - и я хочу развлечь их на наш, западный, манер.
- Довольно странно приглашать к ужину врага!
- Джо, я уже говорил тебе: войны не всегда происходят только на ратном
поле. Я кое-что придумал... но об этом еще рано говорить. Выполни мою
просьбу, и, возможно, ты сыграешь большую роль в успешном завершении нашего
Крестового похода.
Мне показалось, что он возлагает на завтрашний ужин слишком большие
надежды, однако вслух я ничего не сказала. Мне часто приходилось сидеть
рядом с Уильямом, когда он принимал восточных друзей, и развлекать их -
мужчин, которые прежде никогда не обедали в обществе женщин, к тому же
женщин с открытыми лицами.
Как только Ричард повернулся к Беренгарии, я огляделась, ища глазами
Раймонда. Он сидел неподалеку, наши глаза встретились; но, к моему удивлению
и досаде, он посмотрел на меня совершенно отчужденно. Должно быть, решила я,
он огорчен тем, что напрасно прождал меня несколько ночей, не зная, что я
больна. Дождавшись, пока Блондель запоет, я приказала пажу привести ко мне
Раймонда. Чтобы наш разговор никто не подслушал, я специально села в
некотором отдалении от остальных.
- Вы хотели видеть меня, ваше величество? - спросил Раймонд так
холодно, что я вздрогнула.
- Я была больна, Раймонд, - быстро начала я, - и не выходила из
палатки...
- Мне так и передали, - отвечал он. - Мы все рады видеть ваше
величество снова в добром здравии. Однако вам следует вести себя осторожнее
в будущем, миледи. Ночной воздух таит в себе опасность, а я, возможно, не
единственный глупец, возомнивший о себе. Простите мне мою самонадеянность,
ваше величество, и примите пожелания счастья в новой жизни. С вашего
позволения...