"Патриция Хэган. Золотые розы " - читать интересную книгу автора

дьяволопоклонниками! Вот, например, ты, Долита. Ты ведь не в восторге от
Валдиса?
- Это правда, я от него не в восторге. И я бы ушла к любому другому
хозяину, найдись для меня работа. Но во всей округе никто не согласится дать
место прислуге, оставившей асиенду Алезпарито. Вы не представляете, какую
власть имеет здесь сеньор Валдис. Прошу вас, не пытайтесь бороться с ним,
сеньорита! Вы погибнете в этой борьбе.
- Не понимаю тебя, - вздохнула Эмбер, в задумчивости разглядывая
горничную. - Ты ведь прехорошенькая, Долита, а одеваешься так, словно
считаешь себя дурнушкой. Уж не потому ли ты носишь столь унылые платья,
чтобы Валдис ненароком не нашел тебя привлекательной? И неужели у тебя нет
какого-нибудь молодого человека, готового вызволить тебя из этого ужасного
дома?
Долита промолчала, но ответа не требовалось: бедняжка потупила взор,
вспыхнув.
- Так я и знала! - воскликнула Эмбер торжествующе. - У тебя есть
поклонник! Это один из вакеро с ранчо Валдиса?
- Нет, что вы! Это очень достойный человек, фермер, он живет с
родителями. Сказать по правде, Родриго не совсем мой поклонник... даже и
вовсе не поклонник, сеньорита. Мы с ним состоим в отдаленном родстве и
встречаемся, когда я бываю в гостях у тетки. Он улыбается мне так... так
ласково... - Долита на мгновение прикрыла глаза, и на лице у нее возникло
мечтательное, счастливое выражение. - Думаю, я ему нравлюсь. В один
прекрасный день... кто знает? Но не сейчас, - сияние на ее лице померкло,
сменившись обычным выражением тревоги. - Сейчас я работаю у сеньора Валдиса,
полностью ему подчиняясь. Большая удача, что я получила это место. Не
каждому дают работу на асиенде, но мне дали, потому что я хорошо знаю
испанский и английский. Кроме того, я могу объясниться с индейцами, которые
здесь на черных работах.
- Неужели с такими данными ты не смогла бы найти работу в другом доме?
- Ранчо сеньора Валдиса самое большое в этих местах. Только здесь
хватает работы для посторонних, остальные ранчо так малы, что вполне
обходятся своими силами. У меня нет родителей, только тетка, у которой своих
детей двенадцать душ, поэтому в ее доме нет места для меня. Вот и приходится
жить на асиенде. Мне некуда идти.
Эмбер сочувственно вздохнула, взяла ложку и начала без всякого аппетита
есть из красивой фарфоровой тарелки вареную кукурузу.
- Может быть, Аллегра согласится бежать вместе со мной, - рассуждала
она. - Здесь она несчастна. У нее наверняка есть родственники, у которых
можно попросить приюта.
- Даже и не думайте об этом, сеньорита. Вы только перепугаете сеньору
Аллегру до полусмерти. Она знает, что сеньор Валдис из-под земли достанет ее
и убьет. Если бы вы только видели, на что она была похожа в тот день, когда
вы заходили к ней! За то, что она выболтала некоторые секреты, ей не
поздоровилось.
- Неужели он по-настоящему избил ее, Долита? - недоверчиво спросила
Эмбер. - Нет, я никак не могу в это поверить... при всей его низости... ведь
он намного сильнее, а она - женщина!
- И зачем только я заикнулась об этом? - удрученно всплеснув руками,
Долита бросилась к двери, чтобы убедиться, что разговор не подслушивают (у