"Лорейн Хит. Неотразимый грешник ("Повесы и розы" #2) " - читать интересную книгу авторапроизносить тому, у кого огромное состояние. - Для меня все значит моя
семья, - продолжил Роуз. - Я обещал своей жене, что моя дочь выйдет замуж за аристократа. - Он покачал головой, точь-в-точь как бизон, которого Майкл видел в зоологическом саду. - Не знаю, почему она вообразила, что ей это так нужно, но тем не менее. Именно поэтому я плачу баснословные деньги, чтобы вы стали мужем моей Кейт. Для меня главное - видеть свою жену счастливой. - Позвольте и мне быть откровенным, сэр. По-моему, мы с Дженни отлично подойдем друг другу. Страсть он сможет ей дать, любовь - нет. Роуз какое-то мгновение обдумывал эти слова, затем горестно махнул рукой. - Моя супруга решила, что Дженни как старшая должна выйти замуж за герцога. Есть кое-кто, кто проявил интерес к этому делу. Либо вы берете Кейт, либо не получаете ничего. Майкл наклонил голову в знак согласия: - Кейт вполне подойдет. - Не спешите, молодой друг. Этот брак может состояться лишь при условии, что моя Кейт будет счастлива. Иначе я платить не буду. - Вы предложили наибольшую ставку, сэр. Диктуйте свои условия. - Майкл был в полном изнеможении. Скорее бы все это кончилось. Роуз соскользнул с края стола и выпрямился. Этот человек был уверен в своем весе в мире и положении среди других людей. - Я приду к вам завтра утром с моим поверенным для уточнения деталей. - Мистер Фарнсуорт и я будем рады вас встретить. Он молча смотрел вслед Роузу, когда тот выходил из комнаты. Затем Роуза обратно, чтобы отменить сделку. Майкл продал на этом аукционе не свой титул. Он продал свою гордость... Ради женщины, которая никогда его не любила, или другой женщины, которая никогда его не полюбит. Глава 2 Кейт Роуз стояла перед зеркалом, когда горничная кружилась вокруг нее. В эту минуту Кейт думала о том, что ее матери, если бы ей такое взбрело в голову, удалось бы убедить английскую королеву в том, что сам дьявол мог бы стать подходящим прибавлением к королевской семье. В конце концов, удалось же ее матери убедить весь Лондон, что маркиз Фолконридж так влюблен в его младшую дочь, что в ближайшее время придется устроить свадьбу. И потому ее мать, никогда не сомневавшаяся, что ее дочери выйдут замуж за аристократов вскоре по прибытии на берега Англии, приступила к приготовлениям к свадьбе. Свадебный наряд Кейт, произведение Уорта, был разработан самим мастером весной, когда он работал над созданием годового гардероба Кейт стоимостью в двадцать тысяч долларов. Были разосланы роскошные приглашения на пышную свадьбу, которая должна была начаться в полдень и завершиться обедом в доме родителей невесты. Уже была установлена договоренность с церковью и епископом. Розы фирмы "Американ бьюти" покрыли алтарную часть церкви. Гостей ждали небольшие белые корзинки с темно-красными лепестками, которыми гости могли осыпать невесту и жениха в конце празднества. |
|
|