"Борис Хазанов. После нас хоть потоп (роман) [H]" - читать интересную книгу автора"Да мы ничего не делаем, Олег Эрастович. Мы в политику не ввязываемся".
"Это вы им скажите. Я сам с ней переговорю. Так будет лучше... Но, дорогой мой, это очень квалифицированная машинистка. И, сами понимаете, коэффициент секретности. Одним словом, это дорого стоит". "Может, мы как-нибудь с этой тетенькой договоримся?" "Тетенька! Вы не представляете себе, кто она такая. Наши бабушки были кузинами! Словом, короче говоря, поручиться не могу, впрочем, посмотрим. Могу ли я в общих чертах, э-э, узнать, о каком материале идет речь?" "Номер еще не совсем готов, но лучше начать уже сейчас. Остальное буду подкидывать по мере поступления материала. Полтора интервала. Двадцать экземпляров". "Mon Dieu4, двадцать экземпляров, куда вам столько? А вы мне все-таки Спасскую башню... того... должны компенсировать". Внизу слышались стук когтей, подвывание, перешедшее в длинный монолог, пес жаловался на черствость хозяина, одиночество, неблагодарность друзей, скверное пищеварение, пес предрекал новые беды и конец времен, и деревянный карлик у входа на лестницу со шляпой в руках тщетно старался его урезонить. 1 Вновь и вновь я целую ворота города, который придется покинуть. Как неохотно переступают ноги священный порог! Обливаюсь слезами, молю о прощении, воздаю хвалы, внемли, царица, моим словам, звучащим сквозь рыдания, ты, прекрасней которой нет в мире, подвластном тебе. Рим, вознесшийся к звездам! Внемли, родительница людей, родительница богов,- в храмах твоих и мы воспаряем к небу. Тебя пою и буду петь вечно, покуда жив: можно ли быть счастливым, забыв тебя... Рутилий Клавдий Намациан. О моем возвращении! Похвала Риму. 416 год н. э. (лат.) 2 Потому что у великой царицы было много... (А. С. Пушкин. Египетские ночи.) (итал.). 3 Вернемся (франц.). 4 Боже мой (франц.) |
|
|