"Мэри-Роуз Хейз. Бумажная звезда " - читать интересную книгу автора Тредвелл-младший протянул письмо, но мисс Геррити его не взяла.
- Джуниор, будь разумным. Отец не может тебя сейчас принять. У него важное совещание, а в пять тридцать он вылетает в Японию. - Я не отниму много времени и могу проводить его в аэропорт. - Но и по пути туда у него назначена важная встреча. - Мое дело тоже очень важное. Мальчик буквально сунул в руки мисс Геррити письмо, чтобы та увидела, что оно пришло от главного редактора журнала "Страшные рассказы". Юный Тредвелл следил, как секретарша отца пробегает по строкам глазами. - Понимаете теперь? - спросил он. В этом письме редактор благодарил за присланный в журнал рассказ и сожалел, что в данный момент редакция не может опубликовать его, но впредь просил присылать все, что будет написано. Мальчик пальцем ткнул в строку, где говорилось "все, что будет написано". - Им понравился мой рассказ. - Но они же не купили его. - Пока нет, но... - Для большей убедительности он повысил голос: - Но обязательно купят. - И ты проделал такой долгий путь из Санта-Барбары, чтобы показать это письмо отцу? - с неосознанной жестокостью спросила мисс Геррити. - Ну хорошо, - добила она с покорным видом, - я покажу его. Жди меня здесь. Прошло десять долгих минут, в течение которых мальчик без дела слонялся по приемной, разглядывая висевшие на затянутых зеленой материей стенах фотографии кинозвезд и других знаменитостей. Не выдержав, он встал По радио звучала тихая музыка, сначала мелодии из мюзикла "Моя прекрасная леди", затем из "Вестсайдской истории". Наконец вернулась мисс Геррити, по-прежнему держа в руках письмо и еще какой-то толстый конверт. - Ну? Что он сказал? - Ты должен немедленно вернуться в Калифорнию. Отец позвонил директору, в школе готовы принять тебя обратно. Потрясенный, он смотрел на мисс Геррити широко раскрытыми глазами. - Но неужели он не понимает? Я не хочу туда возвращаться. Что отец сказал о письме? - Ничего. - Вы хотите сказать, что он даже не прочел его? - Я предупреждала тебя, Джуниор. У него нет времени. Мистер Тредвелл уже опаздывает. - Мисс Геррити протянула ему конверт. - Это на расходы. Думаю, вполне достаточно. Мальчик вынул из конверта деньги и тщательно пересчитал. Десять новеньких купюр по сто долларов каждая. - Тысяча баксов, - спокойно констатировал он. - Что же, этого вполне достаточно. - Очень щедро, - заметила мисс Геррити. Он положил деньги обратно в конверт. Лицо его побледнело, он тяжело дышал. - Передайте моему отцу, что мне нужно было всего пять минут его драгоценного времени, а не эти проклятые деньги. |
|
|