"Мэри-Роуз Хейз. Бумажная звезда " - читать интересную книгу автора

Мэри-Роуз ХЕЙЗ
Перевод с английского Г. П. Байковой

БУМАЖНАЯ ЗВЕЗДА



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


Анонс

Они встретились в Нью-Йорке - городе, в который, как мотыльки на
огонь, слетаются молодые таланты.
Их было четверо: красавец актер, обворожительная актриса, неприметная
художница и блестящий писатель.
Они поклялись добиться успеха - еще не зная, какую высокую цену
придется за него заплатить. Зависть и ложь, шантаж и интриги, предательство
любимых, одержимость поклонников - такова дорога к блеску и славе...

Посвящается Эллен Левин, моему агенту, в знак глубокой признательности


ПРОЛОГ

1989 год

Залив, по форме напоминавший подкову, со всех сторон обступали густые
леса. Маленькая рыбачья деревушка Ла-Плаита ютилась за золотистым песчаным
баром <Бар - подводная мель вблизи устья реки.> в устье реки Рио-Верде.
Тихое идиллическое местечко затерялось среди тропических лесов,
отрезанное от прочего мира, - настоящий рай на западном побережье Мексики.
Залив еще в семнадцатом веке открыли испанцы и за очертания назвали
Баия Эррадура. Но вскоре разочаровались, так как он находился в стороне от
торговых путей.
Новое открытие залива произошло уже в 1972 году, когда венесуэльский
нефтяной миллиардер, очарованный дикой красотой этого места, задумал
превратить его в удаленный фешенебельный курорт.
За три минувших столетия деревушка почти не изменилась; население
возросло незначительно, и люди продолжали жить, промышляя ловлей рыбы и
возделывая плодородную вулканическую почву.
Электричество было только в кантине и лавке бакалейщика, где имелись
свои собственные генераторы. Вода весьма сомнительного цвета с большими
перебоями поступала по проржавевшим водопроводным трубам и требовала по
крайней мере двадцатиминутного кипячения, прежде чем становилась пригодной
для питья. Ни телефонов, ни машин, ни улиц, ни канализации в деревне не