"Генрих Гаузер. Мозг-гигант (Научно-фантастический роман) " - читать интересную книгу автораново и неожиданно, что на языке вертятся тысячи вопросов...
- Ну, разумеется! - девушка сочувственно улыбнулась. - О некоторых я, наверное, даже догадываюсь. Прежде всего наш долг - объяснить вам причины дезориентирующих маневров, связанных с вашей доставкой сюда, и принести вам свои извинения. Как вы, должно быть, и сами уже знаете, наши работы связаны с обороной страны. Нравится нам или нет, но ради соблюдения военной тайны мы подчас вынуждены избирать окольные пути, когда имеем дело с учеными, работающими в областях, смежных с нашей, в особенности если эти ученые живут за пределами страны. Вот и пришлось в вашем случае прибегнуть к услугам Министерства сельского хозяйства. Конечно, доктору Скривену это было очень неприятно. По его мнению, для вас будет большим разочарованием угодить из одной пустыни в другую. За все это и за нарушенный ритм ваших работ приносим вам наши извинения, доктор Ли! Несомненная искренность ее слов помогла собеседнику найти ответ в том же тоне. - Вам незачем извиняться, мисс Дальборг, - заверил он. - Правда, сам я при всем желании не усматриваю никакой связи между моими работами над муравьями и термитами и проблемами обороны страны. Но я американец и, если бы меня даже мобилизовали, ни на миг не усомнился бы в законности такой меры. Девушка кивнула. - К тому же вы участник второй мировой войны, вы сражались за родину, - добавила она. - И, наконец, вы - сын генерала Джефферсона И.Ли, из корпуса морской пехоты. Вы, конечно, понимаете: прежде чем вызвать вас сюда, нам пришлось навести о вас справки... Может быть, это вам неприятно? стуле. - Да нет, почему же, раз так полагается... Казалось, взгляд Уны Дальборг проникает в его сокровеннейшие мысли. Очень мягко, понизив голос почти до шепота, она спросила: - Разве вы уже считаете чем-то недостойным ваше участие в боях за родину? Разве вы стали стыдиться почетной боевой медали, которой наградил вас конгресс? А с другой стороны - разве стыдно человеку изменить свои взгляды на войну после того, как эта великая бойня отошла в прошлое? И к тому же, если он сын генерала и носит имена... - Помилуйте! - прервал Ли ее почти грубо. - Надо ли напоминать и об этом? Не сомневаюсь, что ФБР основательно для вас поработало, но я и без того настрадался из-за моих дурацких имен... - Семпер... - Ее улыбка и сочувственный взгляд обезоруживали собеседника. - ...Фиделис! - докончил он за нее. - В день, когда я появился на свет, отца как раз произвели в капитаны. Вот он и сочинил мне эти латинские имена - Семпер Фиделис, то есть "неизменно верный". - Что ж, по-человечески это можно понять! - рассудила она. - И, по-моему, Семпер - даже очень мило. Фиделис я бы опустила. А Семпер сразу внушает доверие! - Благодарю вас, мисс Дальборг! - отозвался он с легкой иронией. - Забудем эту чепуху. А теперь, раз мне предстоит знакомство с доктором Скривеном, вы, может быть, объясните, кто он? - Как, вы ничего о нем не знаете? - Девушка была явно озадачена. - Он - |
|
|