"Шон Хатсон. Наемный убийца" - читать интересную книгу авторана нее и достал из кармана пачку сигарет. Он уже собрался прикурить, но
надзирательница с укоризной обернулась к нему. Сержант пожал плечами и сунул сигарету обратно в пачку "Мальборо". Он даже едва не извинился. Она смотрела на него так, словно он должен просить прощения уже за то, что только подумал о сигарете. Ее волосы были забраны в пучок на затылке, такой тугой, что, казалось, от этого натянулась кожа ее лица и подозрительно прищурились глаза. Своими манерами она напоминала Райли школьную наставницу, готовую в любой момент ударить его линейкой по пальцам. Она прошла в дверь и, пропустив Райли за собой, снова заперла замок. Полицейский оказался в следующем длинном коридоре, по обеим сторонам которого тянулись железные двери, каждая в три дюйма толщиной и непременно светло-бежевого цвета. Местами краска отстала, оголив ржавчину. Глазки в большинстве камер были открыты, и, ожидая возившуюся с замком надзирательницу, он увидел через глазки два-три лица, пялившихся на визитера. - Е...Й подонок! - прокричал чей-то голос. - Сука! За этим последовал хор, сопровождавший их до конца пути. - Где твой дружок, пидор? Райли едва сдержал улыбку, увидев выражение лица надзирательницы Грэгори. - Козлы! - Умрите... суки! Каждый их шаг сопровождался новым ругательством. - Еще один легавый! Он неоднократно бывал в этой тюрьме и всякий раз убеждался, что содержащиеся здесь женщины намного опаснее отбывающих срок в тюрьмах Скрабе или Дартмур преступников-мужчин. Сейчас он размышлял, какой прием окажет ему Салли Риз. Она еще не была осуждена, но ее посадили в одиночку, в первую очередь, в целях ее же собственной безопасности. Соучастие в убийстве миссис Дональдсон и ее детей ставило Салли на самую нижнюю ступень иерархической лестницы уголовного мира. По неписаным законам тюрьмы, особенно женской, самым тяжким преступлением являлось растление малолетних и тем более - убийство детей. "Посади мы Салли Риз в общую камеру, - подумал Райли, - она, скорее всего, была бы уже мертва". Поэтому она и сидела в одиночке. С тех пор как он допрашивал ее об этих убийствах, и в особенности о других соратниках Джонатана Крофорда, прошло уже больше недели. Поначалу она блефовала и бравировала, даже угрожала Райли. Но в конце концов он ее сломил, сказав, что самое большее, на что она может рассчитывать после суда, - жизнь в камере площадью двенадцать квадратных футов. "Не особенно радужная перспектива для такой молодой женщины", - напомнил он ей. Райли оставил двадцатилетнюю девушку размышлять о своем будущем, упомянув предварительно, что наказание может быть и не таким суровым. Если она назовет несколько имен, тогда ограничатся заключением лет на двенадцать- пятнадцать. Об этом стоило подумать. Райли очень надеялся, что задел Салли за живое, ведь ни он, ни другие сотрудники, работающие по этому делу, не имели ни малейшего представления, |
|
|