"Шон Хатсон. Наемный убийца" - читать интересную книгу авторане выдержало и разорвалось.
Боб Чемберлэйн лежал неподвижно, пока его мышцы не расслабились, бездыханное тело испражнилось. В воздухе повисла вонь экскрементов, смешиваясь с другим, более сильным запахом - вонью разложения. Глава 10 Аромат такого обилия цветов был невыносим. Картер закашлялся от сладкого запаха, накрывшего его невидимым облаком. Священник прервал свое бесконечное бормотание и взглянул на него. Картер кивнул, и тот продолжил. Его слова лились бесконечным монотонным потоком, не понятные ни слушателям, ни, казалось, самому священнику. Картер был одет в темный костюм и стоял, засунув руки под мышки. Легкий ветерок теребил его волосы и шелестел листвой в кронах деревьев. Птицы безмолвно сидели на ветках, словно загипнотизированные действиями этих черных существ внизу. Одна, наконец, взлетела, и с дерева, кружась, посыпались осенние листья. Один лист упал на большие красные гвоздики, ярко горевшие на крышке гроба с витиеватой надписью: ДЖИМУ ТУЗУ СРЕДИ КОРОЛЕЙ ЛЮБЯЩИЙ РЭЙ Картер шагнул вперед и сбросил лист, стараясь не потревожить цветы на крышке гроба его брата. Сегодня все принесли цветы; море цветов - от маленьких букетиков, присланных служащими фирмы Харрисона, до громадного букета белых роз от самого босса. После того как цветы убрали и опустили гроб в землю, Хар-рисон встал рядом с Картером. Рэй вздохнул. Все происходило очень быстро. Он выписался из больницы всего два дня назад, и, как только он вернулся домой, к нему пришел Харрисон и сообщил, что похороны Джима полностью подготовлены. За все он заплатит сам, и это, по его мнению, правильно. И он заплатил за гроб, за цветы и за все, за все... Он не скупился. Джим был хорошим парнем, одним из лучших. Добрые слова, сказанные Харрисоном о брате, не уняли боли Картера. Боли, которую он пережил после смерти отца и думал, что никогда больше не испытает. Но сейчас, стоя на кладбище, он ощущал ту же самую боль, даже еще более сильную, поскольку понимал, что теперь остался один. У него не было никого. Он взглянул на Тину, не поднимавшую на него глаз. Да, у него нет никого. Когда подошло время, к нему приблизился священник и повел к могиле, чтобы Картер взглянул на гроб в последний раз и бросил первую горсть земли. В какой-то момент Картер почувствовал себя ребенком, выигравшим спортивное состязание. |
|
|