"Шон Хатсон. Наемный убийца" - читать интересную книгу авторателохранителя шефа. Он и его брат. Как и раньше, они снова были вместе.
Но теперь все в прошлом. От этой мысли у него на глазах снова появились слезы. Он стиснул зубы и закрыл глаза, словно, оказавшись во тьме, можно избавиться от боли. Но это не помогало. Глава 5 Фрэнк Харрисон опустил руку в ведро со льдом и вытащил три или четыре маленьких кубика. Он бросил их в стакан с "Джек Дэниелс" и отхлебнул изрядный глоток огненной жидкости. - Вот что я скажу, - резко проговорил он, поворачиваясь к гостю. - Это не лезет ни в какие ворота. Я прихожу, чтобы спокойно поужинать, а в это время какие-то психи пытаются меня убить. Черт знает во что мне еще станет ремонт моего ресторана. - Он подлил себе янтарной жидкости и принялся расхаживать взад-вперед по просторной комнате. То и дело он останавливался, чтобы взглянуть через балконную дверь на Холланд-парк. - Кто это сделал? - резко спросил он, хотя и не надеялся услышать ответ. - И почему? Здесь уже давно установился мир. Похоже, у кого-то появились нездоровые амбиции. И теперь один из моих лучших людей убит, а другой ранен. Слава Богу, с Тиной все в порядке. Он повернулся к сидящему на кожаном диване человеку. - Даю слово, эти ублюдки поплатятся... Если я оставлю их в покое, любой подонок возомнит, что можно безнаказанно перебегать мне дорогу. ветру, и земля под балконом была усыпана разноцветной опавшей листвой. - Я только хочу знать, почему они это сделали? - продолжал Харрисон. - Я никому не наступил на ногу, мои дела не затрагивают интересов других лондонских группировок. Если, конечно, это не какая-нибудь новая, мне пока неизвестная. Он допил стакан и налил еще. Когда он повернулся к одиноко сидящему на диване человеку со стаканом бренди в руке, его злость вскипела с новой силой. - Поспрашивай на улице, - резко сказал Харрисон. - Я хочу знать, кто стоит за этим нападением. Если нужно, заплачу за информацию, а с устроителями я разберусь сам. Хорошо? Человек пожал плечами. - Такого не было уже два года. И последнюю подобную заваруху затеял именно я, - сказал Харрисон. Он снял галстук, бросил его на кресло, а затем, держа стакан в руке, принялся расстегивать жилет. - Этого я не потерплю. Тем более все произошло на моей территории. Это вообще никуда не годится... Чертовы нервы! Налив себе еще виски, он повернулся к гостю. Тот продолжал молчать, пережидая, пока босс гангстеров выплеснет злость, поскольку словами его не успокоить. - Ты мне расскажешь все, что тебе удастся разнюхать. Я хочу все знать. Понятно? - прорычал Харрисон. - Или они думают, что здесь этот чертов Белфаст? Бомбы, автоматы... |
|
|