"Шон Хатсон. Отбросы " - читать интересную книгу автора

- Честно говоря, мне этот вопрос приходил в голову, - признался
инспектор.
- У нас есть основания полагать, что Харви возвратится в Игзэм, -
сообщил Стоукс. - Мы сочли необходимым предупредить вас. - Пожилой мужчина
ухватил себя за кончик носа. - И если мы сможем чем-либо помочь вам,
скажите.
- Во-первых, я хотел бы знать, почему он подвергался психиатрическому
лечению, - начал инспектор. - В данном мне на ознакомление материале я нигде
не обнаружил упоминания о психическом расстройстве.
- Последние полгода, - заговорил Хэйес, - Харви был очень замкнут,
подавлен. Он всегда-то слыл одиночкой, а тут с каждым днем становился все
более враждебным к другим заключенным. Постоянно лез в драку.
- Большую часть времени мы и продержали его в одиночке, - вставил
Стоукс. - Исключительно ради безопасности других.
- И насколько же, по-вашему, он опасен? - поинтересовался Рэндол.
Хэйес задумчиво потер подбородок.
- Трудно сказать, - произнес он уклончиво.
- Может он взяться за старое, как вы думаете? - настаивал Рэндол. -
Будет ли он убивать?
Психиатр быстро переглянулся со Стоуксом, посмотрел на Рэндола и
неохотно признался:
- Не исключено.
- И вообще, как это ему, черт возьми, удалось отсюда выбраться? -
спросил Рэндол с особым нажимом.
- А вот это, Рэндол, не ваше дело, - огрызнулся Стоукс. - Теперь
главное - снова поймать его. Именно в этом и заключается ваша работа,
которую следует выполнить. - Мужчины скрестили взгляды, и инспектор увидел
гнев в глазах старика. Побег подмочил его репутацию, что могло, по мнению
Рэндола, стоить ему места. Понятно, у Стоукса были причины для гнева. И еще
в его глазах читался страх.
Рэндолу ничего не оставалось, как откланяться.

* * *

По дороге в Игзэм инспектор почти не разговаривал, и в голове его
вертелись многочисленные вопросы. Один особенно донимал: где и когда может
объявиться этот Пол Харви?

Глава 3

Пол Харви споткнулся и упал, больно ударившись о дерево. Некоторое
время он лежал на мокром мху, с болью вдыхая воздух, который, казалось,
прожигал легкие насквозь. Икры и бедра болели так, будто каждую ногу зажали
в тиски и медленно закручивали винт. Он ухватился за низко свисающую ветку и
попытался с ее помощью подняться. Часто дыша, как гончая, Харви привалился к
дереву и стал растирать бедра. Опухшим языком провел по растрескавшимся
губам. Было такое ощущение, будто рот забит ватой. Постояв какое-то время
неподвижно, он нетвердой походкой побрел по лесу.
Шатаясь, словно пьяный, он цеплялся за ветки и кусты, пытаясь сохранить
равновесие. Харви не знал, как долго он бежал. Четыре, пять часов?..