"Шон Хатсон. Белый призрак" - читать интересную книгу автора - А я не тороплюсь, - улыбнулась она.
Дойл повернулся к ней, их тела соприкоснулись. - Зато я тороплюсь, - ответил Дойл, целуя ее в губы. Карен с жаром откликнулась, ее рука скользнула вниз. От прикосновения к его твердеющей плоти ее желание усилилось. Перевернув ее на спину, он стал ласкать ее грудь. Он гладил ее светлые волосы, и ему казалось, что это волосы девушки из его сна. Девушки по имени Джорджина Уиллис. Той, чью смерть он тысячи раз переживал в своих ночных кошмарах. Быть может, ему стоило умереть тогда вместе с ней? ЕМУ ЕЩЕ ПРЕДСТАВИТСЯ ВОЗМОЖНОСТЬ. А пока что он насладится близостью с Карен. Это не позволит вернуться демонам прошлого - по крайней мере до следующего раза. Однако он прекрасно знал: следующий раз обязательно наступит. Рано или поздно, но наступит. Время лечит? БРЕД СОБАЧИЙ. Абердин-стрит, Центральный район Гонконга Тормоза такси взвизгнули, водитель отчаянно засигналил. Человек, вынудивший остановиться машину, не обращая ни малейшего внимания на яростную брань таксиста, неторопливо шел по проезжей части. Машина наконец объехала его. Человек ступил на тротуар, достал из кармана куртки пачку "Мальборо" и щелкнул зажигалкой. Глубоко затянувшись, он двинулся дальше и, поравнявшись с уличным продавцом чая, остановился. Порывшись в карманах, набрал мелочи на чашку. Пока он маленькими глоточками пил чай, торговец, внимательно оглядывавший его, поморщился, видимо уловив исходивший от него неприятный запах. Человеку, пьющему чай, едва перевалило за сорок. На нем была голубая нейлоновая куртка, похоже, не стиранная уже много месяцев. Под мышками и на спине темнели пятна от пота. Именно застарелым потом от мужчины и разило. Его полосатая рубашка была сплошь покрыта пятнами, брюки же - невероятно коротки и порваны на одном колене. Довершали наряд стоптанные кроссовки. "Голубая куртка" еще раз затянулся сигаретой. Он стоял, низко опустив голову, словно что-то высматривая в водостоке. Допив свой чай, мужчина вернул чашку продавцу, который, небрежно кивнув, сполоснул ее в небольшом тазу с горячей водой, подогревавшейся газовой горелкой. Продавец долго смотрел вслед "голубой куртке" - тот быстро поднимался на холм, мелькая в толпе пешеходов, запрудивших тротуары. Конечно, размышлял продавец, по городу шляется немало туристов, но эти кварталы их не привлекают; японцы - те иногда сюда захаживают, а вот "гуэйло" - никогда. |
|
|