"Шон Хатсон. Тени зла" - читать интересную книгу автора

- Меня не остановят избитые клише, - с улыбкой сказал англичанин.
Через минуту уже более серьезно он продолжал: - Эта сила, эта способность
управлять чужим астральным телом... Задумывался ли ты над тем, что можешь
пользоваться этим как оружием?
Матиас, как показалось, был искренне озадачен:
- Я что-то не понимаю.
- Если ты волен управлять разумом и поступками других людей, то нет
предела ни твоим возможностям, ни тому, что могут совершить другие под
твоим влиянием.
"Кадиллак" начал замедлять ход. Дом Тони Ландерс впереди светился
морем огней.
- Ты полагаешь, я об этом не думал? - улыбнулся Матиас.
Шофер остановил машину позади ярко-красного "порше", вышел и открыл
дверцу для Матиаса. Не дожидаясь, пока дверцу откроют для него, Блейк
высадился с другой стороны и еще раз попытался поправить свой галстук.
Гудронированная дорога, образующая перед домом Тони Ландерс полукруг,
больше походила на выставку автомобилей, чем на обычную дорогу. Блейк
насчитал пять "кадиллаков", два "транзама", один "порше" и одну "плимутскую
фурию", когда они с медиумом подходили к крыльцу.
По обе стороны трехэтажной махины росли деревья, окруженные прекрасно
ухоженными цветочными клумбами. В вышине горели подвешенные на веревках
лампочки, и светом было залито каждое окно дома. Дом, стоявший на склоне
холма, в темноте напоминал маяк.
Ближайший дом по соседству находился примерно в пятистах ярдах от
него. Музыка была слышна и перед домом, но когда дверь открылась, Блейку
показалось, что музыка хлынула на него, словно волна, слившись с гулом
голосов.
Служанка провела Матиаса и Блейка в гостиную, по размеру лишь немного
уступавшую танцевальному залу. Винтовая лестница в центре гостиной вела на
второй этаж, там на площадке Блейк заметил дружелюбно беседующих людей,
которые разделились на группы и пары. С потолка, как гроздья бриллиантов,
свисали две огромные люстры. Несмотря на роскошь и великолепие, в доме было
уютно. Вокруг пианино, стоявшего в углу гостиной, собрались пять-шесть
человек. Пианист, как показалось Блейку, его сверстник, тихо играл, не
обращая внимания на музыку, доносившуюся из громкоговорителей. Писатель
узнал в нем ведущего вокалиста группы, возглавляющей списки американских
хит-парадов. Он узнал еще трех-четырех известных актеров и актрис, а также
кинорежиссера, которого пару раз видел по телевизору.
У большого открытого камина с бокалом шампанского в руке стояла Тони
Ландерс. Она беседовала с седовласым мужчиной изысканного вида; он то и
дело касался рукой кончика своего носа, видимо, смущенный непреодолимым
желанием заглянуть глубже, чем позволяло декольте.
Блейк, поверхностно знакомый с ней, никогда не видел ее так близко, и
она показалась ему красивее, чем прежде. Невысокая - всего пять футов шесть
дюймов - она была в туфлях на тонком высоком каблуке. Высокий, до бедра,
разрез ее черного платья при каждом движении открывал стройные ноги. Густые
рыжие волосы падали на ее плечи и блестели в свете люстр, словно оранжевый
шелк. В середине темного колье сверкал крупный бриллиант.
- Наша хозяйка, - сказал Матиас, кивнув в ее сторону. Он взял бокал
шампанского с подноса, который держала коротконогая официантка, Блейк