"Робин Ли Хэтчер. Обещание Девлина ("Женщины Запада" #3) " - читать интересную книгу автора

вооруженного бродягу. Для окружающих вы будете отцом семейства, которое
держит путь к себе домой, в Морган-Фоллз.
- Куда? В Морган-Фоллз?
Она вытащила из сумки свернутый лист бумаги и подала ему. Девил
пристально посмотрел Анджелике в глаза и протянул руку.
"Фермер! - с такого обращения начинался текст, напечатанный жирным
шрифтом. - Возможности Морган-Фоллз поистине удивительны. Этому способствует
прежде всего благоприятное месторасположение - в сорока пяти милях к северу
от Сиэтла и в семи милях от реки Снохомиш. Природные условия этого самого
богатого района в штате Вашингтон благоприятствуют занятию сельским
хозяйством, добыче полезных ископаемых и ведению лесозаготовок. За
дальнейшей информацией обращаться по адресу: Бэрт Фарланд, Морган-Фоллз,
Вашингтон".
Девлин задумчиво погладил бороду и отвел руку в сторону. "Что же я
делаю? Неужели обдумываю этот безумный план, предложенный незнакомой
женщиной? Черт побери! Об этом не может быть и речи! Да, видно, я
действительно перебрал вчера..." - молнией пронеслось в его голове.
- Миссис Корралл, я думаю, у вас сложилось ошибочное мнение...
- Мисс Корралл, - перебила его Анджелика, вздернув подбородок. - Джейк
сказал, что у вас есть желание навестить свою семью в Айдахо, но вам не
хотелось бы, чтобы они поняли, насколько тернист оказался ваш жизненный путь
с тех пор, как вы расстались с ними. Мы могли бы заехать туда по дороге в
Вашингтон. Я обещаю, что они не догадаются, кто такая я на самом деле....
Она замолчала и опустила глаза, по щекам разлился румянец; после
непродолжительной паузы ее голос прозвучал еще глуше:
- То есть они не получат ни малейшего повода считать меня не леди...
- Послушайте, мисс Корралл, - перебил Девлин, - почему вы решили, что я
хочу поехать в Вашингтон? - Следующие слова он почти выкрикнул. - Кроме
того, у меня нет денег на покупку костюма, не говоря уж о том, чтобы везти
еще двоих, не считая себя, на поезде. Даже если бы они у меня имелись...
Интересно, какую пользу извлекаете вы из этой поездки?
Поднявшись со стула, она спокойно произнесла:
- Я беру все расходы по путешествию на себя, - оглядев его убогое
платье, Анджелика добавила:
- И на одежду тоже. А что касается моей выгоды...
Женщина гордо вздернула подбородок и, надменно взглянув на Бренигана
своими изумрудными глазами, закончила начатую фразу:
- ... то я попрошу взамен имя для моего сына. Мне не хотелось бы,
чтобы, став взрослее, он стыдился собственной матери.
- Постойте! - воскликнул Девлин, подавшись всем телом вперед, - но я не
собираюсь жениться на вас или на ком-нибудь еще!
- А я и не заставляю вас это делать, мистер Кид. Мне просто хочется,
чтобы в последующие восемнадцать месяцев вы выполняли роль моего мужа. После
того, как мы построим дом и соберем первый урожай, можете спокойно уехать.
Когда вы уедете, я всем скажу о вашей гибели по дороге на Восток. И тогда
мне придется стать вдовой, а моего мальчика никто никогда не назовет
незаконнорожденным...
Женщина глубоко вздохнула и со свойственной ей решительностью
посмотрела на него, ожидая ответа.
- Вот что я рассчитываю получить от нашей сделки.