"Одри Хэсли. Платить за все [love]" - читать интересную книгу автора

спорить:
- Расстаться с наследством?! Ни в коем случае! И слышать не хочу! Я...
Завтра же я лично обзвоню кредиторов и все им объясню. Не сомневаюсь,
они согласятся подождать, пока мы обе не найдем работу и не расплатимся с
долгами Клемента.
Бриджит просто не могла поверить, что мать настолько наивна. Ради
всех святых, кто примет на работу пятидесятилетнюю женщину, которая в
жизни палец о палец не ударила?! Да и у Бриджит перспективы были не многим
лучше.
- Мама, ни у тебя, ни у меня нет ни знаний, ни умения, которые могли
бы прельстить работодателя, - терпеливо объяснила она. - У меня есть
кое-какие шансы, потому что я моложе. Но не воображай невесть что. Если
даже мне повезет и я получу работу в бутике или в супермаркете, моей
зарплаты ни в коем случае не хватит на выплату долга. Наш единственный
шанс - организовать свой бизнес. Конюшни все равно давно пустуют, там
сделаем ремонт, мебель купим самую простую, деревянную. Трасса рядом, так
что мы можем неплохо заработать, кормя проезжающих простой и здоровой
английской пищей.
- Но кто будет готовить и убирать? Позволь напомнить, что на прошлой
неделе ты рассчитала прислугу.
- Придется нам с тобой, мамочка, засучить рукава. Мы не можем
позволить себе ни повара, ни уборщицы. Да что там - даже садовника!
- О нет, только не увольняй Мэтта! - запротестовала леди Кариеса.
- Мама, и с Мэттом тоже придется расстаться, - непреклонно сказала
Бриджит. - У нас просто нет денег, чтобы платить ему. Дело в том, мама,
что у нас вообще нет денег. На этой неделе пришел счет за электричество, а
счет за телефон лежит уже два месяца. Если мы не расплатимся до конца
недели, нам угрожают отключить телефон. И уже сегодня придется продать
кое-что из вещей, чтобы уплатить по счетам и купить что-нибудь поесть.
Кое-какие личные вещи, в которых нет острой необходимости.
Вскинув голову, леди Кариеса с болью посмотрела на дочь.
- Только не драгоценности моей матери!
Вздохнув, Бриджит поднялась.
- Рано или поздно это придется сделать. Но пока, так уж и быть, с
бабушкиными драгоценностями подождем. Во всяком случае, не станем
продавать их за полцены. Я подумываю нагрузить машину одеждой и отвезти в
"секонд хэнд", который - охотно принимает тряпки с ярлычками модных
кутюрье. Начну с наших вечерних платьев. - И, поймав потрясенный взгляд
матери, девушка объяснила:
- Сомневаюсь, что нас будут часто приглашать на званые обеды - и
сейчас, и в будущем.
- Но как же день рождения Джаспера?! - возопила леди Кариеса. -
Должна тебе сказать, что в приглашении ясно сказано: "вечерний наряд". В
чем же мы пойдем, если продадим наши вечерние платья?
- Ну ладно, оставим по паре на каждую, - смилостивилась Бриджит. - Но
тогда вместо них придется продать что-то другое. Обувь, например, или
сумочки. Хочешь, чтобы я перебрала твой гардероб, или сама отберешь?
Леди Кариеса, обхватив голову руками, стала раскачиваться из стороны
в сторону, причитая:
- Это ужасно. И за что только Господь нас так: наказывает?