"Крис Хаслэм. Стриптиз-клуб 'Аллигатор' " - читать интересную книгу автора - Вам надо немедленно уезжать. Я вам добра желаю. Поймите меня
правильно. Ну, мне пора. Спасибо, что выслушали меня. Прошу прощения за беспокойство. Всего хорошего! - Всего хорошего, Мартин, - сказала она. - Передайте Брэду, ему не за что на меня злиться. А старуху с косой я не боюсь. - Это почему же? - Потому что двум смертям не бывать, а одной не миновать. - А я считаю, жить - хорошо, а жить хорошо - еще лучше! Шерри-Ли засмеялась и сразу преобразилась. - Ну, желаю вам жить долго и счастливо, - улыбнулась она по-доброму. Сердце у меня бухнуло в ребра, ноги стали ватными. - И вам того же! - нашелся я и ушел. Я был уверен, что она провожает меня взглядом. Брэд ждал меня там, где мы с ним расстались. - Закрой свою поганую пасть, Клинтон, мать твою! - прошипел он, когда я подошел к нему. - Тебе везет, Брэд! - сказал я, покачивая головой. - Сегодня как никогда. - А в чем, собственно, дело? - Если бы сегодня ты попробовал сыграть роль старухи с косой, ты бы, как говорят у нас в Англии, забил гол в собственные ворота. Сегодня в трейлере 34В полно народу. Намечается пикник. Трое парней возятся с мангалом. На вертеле - баранья нога... - Пикник под дождем? - усмехнулся Брэд. - Думаю, огонь им развести не - Удастся! - возразил я. - Плеснут на угли бензинчика, и порядок. Они все на мотоциклах прикатили. Короче, сваливаем отсюда! Брэд угостил меня завтраком в кафе "У Денни". После того как я умял "завтрак героя", горячее блюдо из жареного хлеба с мясом, сыром, помидорами, за три доллара девяносто девять центов, я навалился на его котлеты, запеченные в тесте. Белобрысая официантка налила нам кофе, не дожидаясь, пока ее попросят. Брэд - кроткий как ягненок - смотрел в окно. Занималась утренняя заря, которую - я был уверен - он и не надеялся встретить живым. Я хотел было его приободрить, но передумал. Наврал с три короба, так уж помалкивай! - Как у тебя с бабками? - рассеянно спросил он. Не переставая жевать, я развел руками. Он протянул мне пятидесятидолларовую банкноту. - Это тебе за разведку, старик. Нормально? Я кивнул, и он поднялся. - Мне пора, - вздохнул он. - Думаю, еще встретимся. Я проглотил подступивший к горлу ком. - Ты куда теперь? Он пожал плечами: - Не знаю. Скорее всего, махну в Сент-Луис. Надо отметиться у своего полицейского надзирателя. У меня как-никак условно-досрочное освобождение... - А Шерри-Ли? - С ней я разберусь потом. А пока.... - Брэд задумался. - Да пошла |
|
|