"Джулия Гарвуд. Скрытая ярость ("Братья Бьюкенены" #5) " - читать интересную книгу автора

Третью спальню Джордан превратила в кабинет, и теперь потрем стенам из
четырех шли сплошные полки, которые буквально прогибались от книг. Одна
дверь вела в коридор, другая - в столовую.
В квартире было на что посмотреть. Дощатые полы были черны, как ночь, и
на этом мрачноватом, но благородном фоне яркие восточные ковры казались
брызгами краски. Зелени было столько, что местами веерные листья и густые
побеги совсем закрывали громадные окна. Любимым местом Кейт был свободный
кусок подоконника, откуда открывался потрясающий вид на реку Чарлз.
Единственным скучным помещением была кухня - Джордан терпеть не могла
готовить и никогда этим не занималась.
Она жила на блюдах-пятиминутках, которые разогревала в микроволновке.
То, что требовало более сложной обработки, она просто не покупала.
Поднявшись в квартиру, Кейт оставила чемодан в комнате для гостей и
через кабинет направилась в столовую. Однако, бросив мимолетный взгляд на
письменный стол, остановилась.
Джордан держала стол в безукоризненном порядке. Здесь имели право
находиться только компьютер, стаканчик остро заточенных карандашей, стопка
отрывной бумаги для записей, и потому стол казался почти таким же стерильно
безликим, как кухня.
Однако теперь на нем был настоящий развал всевозможных бумаг.
- Ужас, правда? - сказала Джордан, входя следом за Кейт и видя, что та
во все глаза смотрит на стол.
- Кошмар, - согласилась Кейт. - Обычно после работы ты разве что не
отмываешь стол с антисептиком! Я всегда втайне думала, что у тебя бзик на
этой почве. Пожалуй, теперешний беспорядок нормален. С такой проблемой тебе
должно быть не до бумаг.
- Это все адвокатская писанина. Меня тянут к суду. Обрушив на Кейт еще
одну новость весом не меньше тонны, Джордан прошла мимо нее в столовую. Кейт
ринулась следом.
- Что значит "тянут к суду"?!
- То, что значит. - Джордан плюхнулась в кресло и перекинула ноги через
широкий подлокотник.
- Исчерпывающее объяснение!
Кейт скрестила руки на груди, сдвинула брови так, что они почти сошлись
на переносице, и принялась буравить подругу взглядом, показывая, что ждет
подробностей. Джордан, однако, молчала.
- Ладно, приступим к дознанию. На каком основании тебя тянут к суду? И
почему ты относишься к этому так спокойно?
- А по-твоему, мне надо лезть на стену? Это еще никому никогда не
помогло, так что лучше поберечь нервы. - Джордан сбросила обувь и уселась
поудобнее. - Иск подан неким Уиллардом Беллом, который утверждает, что
разработал точно такой же чип много раньше моего, а я просто нашла способ
украсть у него идею.
- А кто он, этот Белл? - Кейт тоже уселась и положила ноги на
оттоманку. - Вы когда-нибудь встречались?
- Нет. Он из Сиэтла. Мой адвокат сказал, что этот тип зарабатывает на
жизнь нелепыми исками вроде этого. Подонок, но скользкий, как угорь, и уж
точно не нищий. Хотя ему еще ни разу не приходилось выигрывать дело, другой
стороне дешевле откупиться, чем оплачивать расходы на защиту.
- А как поступишь ты?