"Джулия Гарвуд. Опасные забавы " - читать интересную книгу автораследовало чаще бывать в ее обществе.
Так, едва проникнувшись идеей поездки в "Утопию", Кэрри решила прихватить с собой и племянницу. По телефону она долго умоляла Эвери провести с ней там хотя бы неделю. Обычно та проводила большую часть отпуска в отделе по присмотру за трудными подростками, и Кэрри прибегла к известной уловке - надавить на чувство вины. "Если бы ты проводила с родной теткой хоть сотую долю того времени, которое..." и так далее. При этом она умолчала о том, на какие издержки идет. Эвери хватил бы удар, узнай она истинную стоимость поездки. Для Кэрри было только в радость немного потратиться на племянницу, потому что против воли она исключительно тратилась на мужа. Вообще говоря, Кэрри сделала бы для Эвери все, буквально все, как раз потому, что та никогда ни о чем не просила. Непонятно было, как можно существовать на такое крохотное жалованье. Однако бесполезно было предлагать Эвери материальную помощь. Она отказывалась мягко, но наотрез, уверяя, что ей вполне хватает. Эвери как бы удерживала Кэрри на твердой земле, не давая воспарить в заоблачные выси крупных расходов. Вот и теперь было совершенно ясно, что она откажется от большей части процедур. Интересно, что она скажет насчет липосакции? Скорее всего возмутится и выступит с речью о тщеславии как таковом. При мысли о доводах, которые приведет племянница, на губах Кэрри затеплилась улыбка. Даже ворох новенькой спортивной одежды заставит ее укоризненно покачать головой - еще бы, все одно к одному и за бешеные деньги. Она, конечно же, заявит, что поддерживать себя в надлежащей форме можно в самых невзрачных тренировочных штанах и майке. - Чему ты улыбаешься, дорогая? Голос мужа вырвал Кэрри из мечтаний и вернул к текущему моменту. Оба они - и Тони, и консультант - смотрели выжидающе и с некоторым подозрением, так что пришлось небрежно пожать плечами: - Да вот, представила себе, как много всего нужно обдумать! Ничего поумнее не пришло в голову, но хватило и этого. Доктор Прик просиял так, словно Кэрри этими словами позволила своему внутреннему сорванцу поваляться в грязи. Прик благосклонно кивнул и встал, показывая, что аудиенция окончена. - Ты точно не хочешь, чтобы я проводил тебя до аэропорта? - спросил Тони, возвышаясь над ней, когда они шли к лимузину. - Точно, точно! - Приглашение не забыла? - Нет, конечно. - Тут водитель подошел открыть дверь, и Кэрри высвободилась из супружеского объятия. - Я отправила Эвери три сообщения, а она так и не позвонила. Хотелось перед отъездом договориться хоть о главном. - Наверняка Эвери с головой в работе, и ей не до звонков. - А вдруг, как раз когда меня нет, я ей понадоблюсь? - Она свяжется со мной или позвонит на один из твоих мобильных. - Все-таки мне не нравится этот ее присмотр за подростками! Работа для мозолистых сердец, а она... - Она бы этим не занималась, будь это занятие ей не по душе. Перестань наконец за нее беспокоиться! Эвери давно уже взрослая. - Когда вернешься домой, проверь мой ящик. Может, она уже что-нибудь |
|
|