"Джулия Гарвуд. Добрый ангел " - читать интересную книгу автора

них, она пыталась увидеть, что же происходит. Николас выглядел
рассвирепевшим. Так же, как и Мак-Бейн. Ее супруг все время говорил.
Николас, заметив, что она наблюдает за ним, сказал что-то Мак-Бейну, тот
кивнул, и они оба повернулись и скоро исчезли внизу за косогором.
Она увидела их снова, поднимающихся на холм, когда солнце уже стало
клониться к западу, и испустила громкий вздох облегчения. Оранжевые полосы
от заходящего солнца расцвечивали небо за их спинами. Их силуэты, черные на
этом ярком фоне, казались какими-то мистическими существами. Словно они
поднимались из-под земли, подобно могущественным, непобедимым божественным
воинам, легким и грациозным.
Да, они были самыми лучшими воинами из всех, каких она когда-либо
видела. Архангел Габриэль наверняка улыбнулся бы, глядя на эту пару: они
были вполне достойны его образа.
Джоанна улыбнулась этим своим мыслям. Но когда она увидела их лица,
она едва не задохнулась от охватившего ее ужаса. У Николаса разбит нос,
правый глаз заплыл. Мак-Бейн тоже был не в лучшем виде. Кровь сочилась из
глубоких порезов на лбу и в углу рта.
Кто-то закричал при их появлении, она не поняла кто. Ей захотелось
броситься к Николасу, поглядеть, тяжелы ли его раны, но только лишь она
подобрала подол платья и кинулась бежать, как поняла, что сначала она
должна подойти к Габриэлю. Ведь он ее муж, и о нем она должна думать прежде
всего. И, может быть, она сумеет сделать так, что он сменит гнев на милость
и позволит брату остаться еще на несколько дней.
- Вы дрались!
Она выкрикнула это обвинение, добежав до мужа. Черт возьми, само собой
разумеется, они дрались. Его не слишком заботило недовольство, прозвучавшее
в ее голосе.
Джоанна вытащила из рукава платья льняной платок и, встав па цыпочки,
промокнула кровь на лбу и увидела, что рана была глубокой. Она мягко отвела
назад его полосы, мешавшие ей, но он смахнул волосы обратно. Он не привык,
чтобы кто-то беспокоился о нем, и не знал, как отнестись к ее заботам.
- Стойте тихо, милорд, - приказала она. - Я не собираюсь делать вам
больно.
Мак-Бейн послушно замер и позволил ей хлопотать над ним. Проклятье, но
ее поведение понравилось ему. И не то что она промокала кровь на его лбу.
Ему понравилось, что она подошла сначала к нему.
- Так вы разобрались с тем, что вас задевало? - поинтересовалась она.
- Разобрался, - угрюмо ответил Мак-Бейн.
Она перевела взгляд на брата:
- А ты, Николас?
- Да. - Его голос был не менее угрюм. Она снова повернулась к
Мак-Бейну:
- Зачем вы задеваете Николаса? Ведь знаете, что он мой брат. Мои
родители взяли его, когда ему едва исполнилось восемь лет. Он был с нами,
когда родилась я, и я называла его братом с того самого момента, как
научилась говорить. Вы должны принести ему извинения, милорд, супруг мой.
Мак-Бейн не обратил никакого внимания на ее слова и, отбросив ее руку
подальше от своего лица, повернулся к Николасу.
- А теперь попрощайтесь с ней, - приказал он. - Вы никогда больше не
увидите ее.