"Джулия Гарвуд. Добрый ангел " - читать интересную книгу автора

Маршалл валялся у его ног.
Мак-Бейн улыбнулся. Николас, конечно же, смягчил эту кровавую историю.
- Вы согласны выйти за меня, Джоанна?
Он произнес это, выделяя каждое слово. Теперь он не улыбался. Джоанна
собралась духом в предчувствии его гнева и медленно покачала головой.
- Объясните мне причину вашей нерешительности, - приказал он.
Она еще раз покачала головой. Мак-Бейн не привык, чтобы ему перечили,
но теперь он постарался не выказать своего неудовольствия. Он не мог
похвастать умелым обращением с женщинами, он понятия не имел, что это
такое - ухаживать за дамой.
Зачем, Господи Боже мой, в первый раз они предоставили Джоанне право
выбора? Николас мог бы просто сказать ей, что собирается выдать ее замуж, и
на этом все было бы кончено. И не было бы сегодняшнего спора. Проклятье,
сейчас уже прошла бы половина брачной церемонии, и они бы уже обменивались
обетами!
- Я не люблю робких женщин. Плечи Джоанны выпрямились:
- Я не робкая, - заявила она. - Меня учили быть осмотрительной,
милорд, но я никогда, никогда не была робкой.
- Я вижу. - Он не поверил ей.
- Я просто не люблю высоких мужчин, пусть даже и красивых.
- Вы находите меня красивым?
Как он ухитрился обратить ее слова в комплимент? К тому же он казался
удивленным, как будто действительно ничего не знал о своей красоте.
- Вы неправильно поняли меня, сэр, - сказала она ему. - Красота
свидетельствует против вас. - Она не стала обращать внимания на
скептическое выражение его лица и повторила: - И я особенно не люблю рослых
мужчин.
Она знала, что это звучит нелепо, но ее это не волновало. Теперь она
не отступала: она смотрела прямо ему в глаза и хмурилась. Ее руки были
сжаты на груди, а шея напряглась из-за того, что ей приходилось смотреть на
него, запрокинув голову.
- Что вы думаете о моих словах, милорд?
В ее позе и голосе чувствовался вызов. Теперь она смело стояла перед
ним. Внезапно ему вновь захотелось расхохотаться.
Вместо этого он вздохнул.
- Это сумасбродные слова, - сказал он ей так искренне, как только мог.
- Возможно, - согласилась она. - Но это не меняет моих чувств.
Но Мак-Бейн решил, что он уже потратил на этот спор достаточно
времени.
- Истина состоит в том, что вы не уедете отсюда. Вы останетесь со
мной, Джоанна. Завтра мы должны пожениться. И это, между прочим, уже не
слова. Так оно и будет.
- Вы женитесь на мне против моей воли?
- Женюсь.
Черт, она опять перепугалась. Такая реакция не устраивала его. Он
решил попробовать снова прибегнуть к разумным доводам. В конце концов, не
людоед же он! Он может быть и разумным.
- Разве за эти несколько минут вы изменили свое решение и теперь
хотите снова вернуться в Англию? А Николас рассказывал мне, что отъезд из
Англии весьма привлекал вас.