"Джулия Гарвуд. Королевский подарок " - читать интересную книгу автора

привлек сильный шум. Из-за поворота на дороге показались всадники. Их было
не менее пятидесяти. Добравшись до начала круто поднимающейся вверх тропы,
ведущей к воротам аббатства, они остановились. Охрана, ранее
располагавшаяся по периметру стен, тут же поспешила присоединиться к ним.
Отряд увеличился человек до семидесяти.
Один всадник отделился от остальных и направил коня вверх по тропе. В
нем девушка узнала Ройса. Солнечный свет играл на его открытом забрале и
металлических кольцах кольчуги. Стояла середина зимы, но руки, его были
обнажены. Николя передернуло. Без щита, он показался ей вдруг непобедимым.
Она резко тряхнула головой. В конце концов, он всего-навсего мужчина.
Мужчина, который вскоре умрет от холода. По крайней мере, она надеялась на
это. Николя заметила длинный меч, висевший у него сбоку. Ройс вооружен для
битвы, а может, для путешествия в Лондон через враждебные земли.
Проехав примерно половину пути по тропе, Ройс остановился и долгим,
внимательным взглядом посмотрел на аббатство.
Чего он ждет? Неужели он и правда надеется, что она добровольно
покинет стены обители? Николя покачала головой и улыбнулась. Пусть себе
ждет хоть до вечера, ей-то что! Ее так просто не запугаешь.
Ройс послал воина к чугунным воротам аббатства и стал терпеливо
дожидаться, пока Николя сообщат о его прибытии.
Настоятельница застала Николя у окошка. - Барон Ройс просит вас
выглянуть из окна, Николя. Он говорит, у него для вас есть известие.
Николя стала у окна так, чтобы Ройс видел ее. Она стояла, сложив руки
на груди и стараясь унять волнение и выглядеть спокойной и уверенной. Она
не знала, разглядит ли он выражение ее лица на таком расстоянии, но
рисковать не хотела. Ему не запугать ее!
Увидев ее в окне, Ройс подождал еще некоторое время, потом медленно
развернул теплое одеяльце, прикрывающее младенца у него на руках. Ульрик
крепко спал. Когда холодный воздух охватил его, он недовольно сморщил
личико.
- Потерпи немного, сейчас будет тепло, - пообещал Ройс.
Он поднял Ульрика в воздух и выжидательно посмотрел на окно. Ждать
пришлось недолго. Леди Николя вдруг исчезла. Ее яростный крик эхом
прокатился по комнате.
Не успел Ульрик наполнить легкие воздухом, собираясь заплакать от
обиды, как Ройс осторожно завернул его в одеяло. Тепло мгновенно успокоило
малыша, и он принялся прилежно сосать кулачок.
Услышав его сопение, Ройс улыбнулся. Он откинул край одеяла, чтобы
посмотреть на личико малыша, и был награжден улыбкой. Четыре поблескивающих
белых зуба, два верхних и два нижних, появлялись каждый раз, когда Ульрик
вытаскивал кулачок изо рта. Слюна растеклась у малыша по щеке и подбородку.
Ройс неловко вытер его и хотел было закрыть личико одеялом.
Однако у Ульрика были совершенно другие намерения. Он вдруг выгнул
спинку, издал неожиданно громкий крик и начал сучить ножками. Ройс никогда
раньше не имел дела с младенцами. У трех его младших сестер были дети, это
верно, но он с ними не занимался. Он даже не мог с уверенностью сказать,
сколько у него вообще племянниц и племянников. Он не понимал, что
расстроило Ульрика. Малыш в тепле, в надежных руках, что еще ему нужно?
Ведь он, Ройс, даже терпеливо дождался, пока служанка Кларисса покормит
его. Малышу решительно не на что жаловаться. Ройс опять откинул одеяло с