"Михаил Харитонов "Дракон" Евгения Шварца: Победа над солнцем" - читать интересную книгу автора

ниже).
(14а) Очевидные ницшеанские коннотации этой фразы мы пока оставляем
без рассмотрения.
(15) Здесь можно ещё упомянуть о сцене с отравленным ножом, который
Эльза бросает в колодец, а также некоторые другие детали.
(15а). Кроме, может быть, мистика и духовица Даниила Андреева, который
уже тогда писал о том, что западные державы приняли решение уничтожить СССР
без всякой войны, и что это произойдёт до начала наступления нового
тысячелетия.
(16) См:
"Музыкальное сопровождение Матюшина опиралось на его четвертитоновую
теорию. В музыке щедро использовались диссонансные аккорды, извлекаемые из
расстроенного рояля; звуковую заумную какофонию усугублял хор студентов,
поющий невпопад где намеренно, а где случайно. Спектакли, предназначенные
взорвать пошлость общественного вкуса, нацелены были прежде всего на
вселенский скандал - и публика незамедлительно откликнулась на
художническую провокацию. Зрители в переполненном зале, неведомо для них
самих, включались в представление как своеобразные со-творцы."
(17) С либретто оперы можно ознакомиться, напр., по изданию "Поэзия
русского футуризма", СПб, 1999. В Рунете, кажется, этого текста пока нет.
(18) Именно это обстоятельство позволило целому ряду талантливых
авторов влиться в начинающийся "соцреализм" - начиная от позднего
Маяковского, и кончая Заболоцким среднего периода (см., напр., "Торжество
Земледелия", чисто футуристическую поэму, в которой, однако, фигурируют
абсолютно все знаковые элементы соцреалистической "сельской прозы" -
начиная от неизбежного трактора, и кончая кознями "кулаков" и последующим
"раскулачиванием").
(19) Например:
БУРГОМИСТР: <...> Мы быстро и скромно совершим обряд бракосочетания, а
потом приступим к свадебному пиру. Я достал рыбу, которая создана для того,
чтобы ее ели. Она смеется от радости, когда ее варят, и сама сообщает
повару, когда готова. А вот индюшка, начиненная собственными индюшатами.
Это так уютно, так семейственно.
(20) Ланцелот практически не пользуется числами для описания объектов.
Только в одном месте, упоминая Жалобную Книгу, он говорит, что она
"исписана до половины". Однако, при втором её упоминании ("...исписана
почти до конца") становится ясным, что и в первом случае речь шла скорее о
качественной оценке: "до половины" здесь означала примерно "осталось ещё
много свободного места". Ещё он упоминает "пять лет ходьбы" до места, где
скрывается Книга - тем самым демонстративно измеряя пространство временем.
(21) Слово "корни" применительно к дракону всё-таки один раз
появляется в тексте пьесы.
ЛАНЦЕЛОТ: Работа предстоит мелкая. Хуже вышивания. В каждом из них
придется убить дракона.
МАЛЬЧИК: А нам будет больно?
ЛАНЦЕЛОТ: Тебе нет.
1-Й ГОРОЖАНИН: А нам?
ЛАНЦЕЛОТ: С вами придется повозиться.
САДОВНИК: Но будьте терпеливы, господин Ланцелот. Умоляю вас - будьте
терпеливы. Прививайте. Разводите костры -- тепло помогает росту. Сорную