"Кэтрин Харт. Сладостная ярость " - читать интересную книгу автора

изловил только сегодня утром? Он с трудом верил своим глазам! Грязь и пыль
больше не скрывали ее красивые черты. Сейчас он ясно видел россыпь веснушек
на небольшом вздернутом носике, благородные очертания широкоскулого лица, на
котором блестели черные глаза, упрямый, с ямочкой посредине, подбородок.
Волосы, которые раньше казались темно-рыжими, сейчас отливали красным
золотом, словно только что выпущенная монета, и покрывали ее голые плечи
тяжелой блестящей гривой.
И как он мог не заметить раньше эти длинные густые ресницы,
соблазнительный изгиб пухлых, зовущих губ? Боже, он, наверное, ослеп, если
сразу не увидел тугие груди, которые грозили вырваться из-под обтягивающего
полотенца при каждом ее вздохе! А какие длинные красивые ноги у этой хрупкой
девушки! Отметив изгиб бедер, плохо скрываемый коротким полотенцем, Трэвис
подивился, как это он мог принять ее за маленького, тощего мальчишку. Даже
тогда, когда он узнал, что она девушка, когда она сказала, что ей семнадцать
лет, он воспринимал ее не иначе как ребенка. И уж конечно, он и представить
себе не мог ее очаровательной девушкой, которая стояла сейчас перед ним,
готовая вцепиться ему в горло.
- Ты что, оглох? - требовала она ответа. Трэвис пришел в себя, но тут
же чуть было снова не потерял дар речи, когда Сэм уперлась кулаками в крутые
бедра, при этом полотенце, которое и так еле держалось на ней, чуть не
свалилось вовсе.
- Какого дьявола ты расхаживаешь по дому в одном полотенце? - загремел
он. От внезапно нахлынувшего на него желания его голос звучал грубее, чем
ему бы хотелось.
Но его раздраженный тон ничуть не испугал Сэм.
- Если бы одна мерзкая гадюка не умыкнула мои вещички, сейчас они были
бы на мне вместо этого дурацкого полотенца,- не осталась она в долгу.
- Если ты не будешь держать это проклятое полотенце, на тебе вообще
ничего не останется,- воскликнул он в ужасном волнении. Пот проступил на его
лбу, когда злополучное полотенце сползло еще на один рискованный дюйм.
Трэвис беспомощно посмотрел в сторону Элси, которая стояла в дверях и в
полном недоумении взирала на Трэвиса. Никогда она не видела его таким
смущенным.
- Простите, хозяин,- сконфуженно развела руками Элси.- Она
проскользнула мимо меня, как дуновение ветра. Я и подумать не могла, что она
посмеет выйти к вам раздетой.
- Верните мне мои штаны,- твердила Сэм.
Трэвис не сдвинулся с места. Своим удивительным пронзительным взглядом
он пригвоздил Сэм к полу, словно бабочку на булавку, и девушка вдруг
почувствовала, как ее решимость ослабевает.
- Твою одежду сожгли, Саманта,- сказал он твердо, взяв себя в руки.- Ты
оденешь то платье, которое тебе принесли.
Но Сэм не собиралась сдаваться полностью.
- Не нужны мне ваши подачки.- И гордо вздернула кверху подбородок.
- Это не подачки. Я лишил тебя одежды, а взамен даю то, что, по моему
мнению, подходит тебе гораздо больше. Это честная сделка.
- Нет, нечестная, врешь ты все.- Ее глаза наполнились слезами от злости
и бессилия, но она подавила их. Ей не нужна была его благотворительность и
тем более его жалость!
Он продолжал сверлить ее взглядом.