"Кэтрин Харт. Поруганная честь " - читать интересную книгу автора

Кэтрин ХАРТ
Перевод с английского И. Гиляровой. OCR Eleanorlib


ПОРУГАННАЯ ЧЕСТЬ


Литературный ПОРТАЛ


http://www.LitPortal.Ru #


Анонс

С того момента, как Блейк Монтгомери остановил дилижанс, в котором
Меган Коулстон направлялась к своему жениху, девушка испытывала к своему
похитителю только ненависть. Как посмел он похитить ее и скрывать в
заброшенной горной хижине ради выкупа? Как посмел он украсть ее невинность?
И как посмел он украсть ее сердце, если все, что он может предложить ей, это
несколько мгновений запретной жаркой страсти...

1

Дилижанс резко подскочил на выбоине. Пассажиры, а их ехало семеро, со
стонами повалились друг на друга. Меган Коулстон едва подавила крик, когда
ее подбросило вверх. Маленькая кокетливая шляпка смялась о крышу кареты.
Рухнув вниз, Меган схватилась за руку матери, чтобы не свалиться на пол.
Шляпка съехала на один глаз, придав ее обладательнице залихватский вид.
- Ох, пропади все пропадом! - пробормотала Меган в раздражении, сдувая
выбившуюся прядь рыжевато-каштановых волос с разгоряченного лица. Лучистые
серые глаза сконфуженно сверкнули из-под длинных густых ресниц, когда она
поспешила вновь чинно расположиться на своем месте и разгладила помятую юбку
тонкими пальчиками. Грушевидный бриллиант мигнул на безымянном пальце левой
руки. Хоть и некрупный, он служил напоминанием о мужчине, который ждал ее в
конце этой утомительно долгой поездки и за которого она должна была в скором
времени выйти замуж. Мысль об этом подбодрила ее, и улыбка заиграла в
уголках губ, розовых от природы и достаточно пухлых, чтобы искушать мужчину
убедиться в их нежности.
Сняв с головы помятую шляпку, Меган нахмурилась вновь. Из груди
вырвался недовольный возглас, когда она потрогала остатки того, что минуту
назад было веселой розочкой, а теперь напоминало скорее раздавленную
клубнику.
- Ну вот! - фыркнула она. - Лучше бы мы отправились из Абилина верхом,
а не тряслись в этом жутком дилижансе на Тусси.
- Ладно, Меган, - произнес Эван Коулстон как можно терпеливее, хотя и
сам страдал от неудобств, - ты ведь сама знаешь, что это было невозможно. По
твоему настоянию мы взяли столько вещей, что еще удивительно, как нам
удалось сесть в дилижанс. Я уж боялся, что придется грузить пожитки на
телеги - на две, а то и на три. По-моему, вы с матерью подчистили все, что