"Кэтрин Харт. Шелк и сталь " - читать интересную книгу автора В его. глазах мелькнуло удовлетворение, и Лорел осенила догадка.
- Не хочешь ли ты, случаем, взять реванш за вчерашнюю ночь? - За что реванш, дорогая? - улыбнулся он.- За то, что ты у всех на виду соблазняла меня в общественном месте? - Ты совершенно невыносим, Брендон Прескотт! По-моему, когда мы вернулись в гостиницу, ты ни о чем не пожалел! - При мысли о том, как смело она действовала накануне, Лорел покраснела еще больше. - Ты тоже не пожалеешь,- обещал он, прижал ее к себе покрепче и осыпал легкими поцелуями.- У нас всегда так будет, милая Лорел! Ты только взглянешь на меня - и я весь в огне. Я дотронусь до тебя - и ты уже горишь. Мы созданы друг для друга, как солнце сотворено для того, чтобы нести людям свет дня. На радостном лице Лорел появилась счастливая лукавая улыбка. - Так, может, чтобы не сжечь лодку дотла, мы сойдем на берег и отправимся в свой отель, где и догорим наедине? *** В воскресенье утром Лорел и Брендон пошли смотреть бой быков на площади Тореро, где собралась уже наверняка половина жителей Мехико. Он вел ее к их местам на тенистой стороне арены и не переставал подсмеиваться над тем, что еле вытащил Лорел, так она не хотела идти. - Гляди веселее, Лорел! Это - национальное развлечение мексиканцев, передаваемое из поколения в поколение,- разглагольствовал он.- Древняя традиция, можно сказать. Без боя быков Мехико не Мехико, ты его как бы и не видела. восторги по поводу вида спорта, который, конечно же, не может ей понравиться. - Тогда уж не собачья, а бычья,- добродушно рассмеялся Брендон. Лорел нашла свое место и вместо ответа слегка стукнула его по плечу зонтиком. - В толк не возьму, как вообще можно увлекаться столь опасным кровопролитным занятием! -г продолжала она роптать. - Не станешь же ты утверждать, что принадлежишь к числу тех дурочек, которые переживают за злобный скот весом чуть ли не в тонну? - произнес Брендон с нескрываемой насмешкой. - Не извращай моих слов, дорогой! - недовольно вздернула носик Лорел.- Я переживаю не за быка, а за глупца, который, стоя всего лишь на собственных ногах перед животным с непредсказуемым поведением, рискует своей головой или в лучшем случае своими костями. Одному Богу известно, что толкает его на столь безрассудные действия. - Желание продемонстрировать свою ловкость и смелость, по принципу человек против животного, разум против грубой силы,- втолковывал Брендон Лорел. - А тебе не кажется, что это скорее демонстрация тщеславия и глупости? - возразила Лорел. - Почему бы тебе не воздержаться от суждений, пока ты своими глазами не увидишь бой быков? - поинтересовался несколько раздраженно Брендон с видом превосходства, с каким обычно разговаривают с особенно несговорчивыми упрямыми детьми. |
|
|