"Кэтрин Харт. Пепел и экстаз " - читать интересную книгу автора

доверять кому-либо, когда родной отец выгнал тебя из дому.
Рид посмотрел на старуху твердым взглядом, словно пригвождая ее к
месту.
- Если моя жена говорит, что мы поможем Изабел, значит, так оно и
будет.
Старуха жестом попросила остановить карету.
- Вы скоро получите известие от меня или от Изабел. Будьте осторожны,
следите, не будет ли кто шнырять вокруг корабля и задавать вопросы. От
вашего молчания может зависеть жизнь Изабел. Никому не говорите, что
разговаривали со мной и о чем именно. - С этими словами она вышла из кареты
и исчезла в ближайшем переулке.
Кэтлин и Рид недоуменно уставились друг на друга.
- С каждой минутой это дело становится все более странным, -
нахмурившись, проговорил Рид.
- Ох, Рид! - Кэтлин не сводила с мужа полных беспокойства глаз.- С
Изабел что-то случилось. Не следует ли нам обо всем сообщить властям?
Он криво усмехнулся:
- У меня странное чувство, что именно власти так упорно ее
разыскивают, Кэт.
Кэтлин обессилено откинулась на сиденье.
- Но почему?
- Если бы мы это знали, я чувствовал бы себя гораздо спокойнее,-
ответил он задумчиво.- Хотя при дальнейшем размышлении я прихожу к выводу,
что, может, лучше ничего не знать. Мы просто подождем и посмотрим, что
будет дальше.
- Надеюсь, что с ней все в порядке.
- Я тоже, киска. Еще я надеюсь, что мы не окажемся втянутыми в
неприятности. Я слышал, что испанские тюрьмы - не самое гостеприимное
место, и лучше в них не попадать.
Зеленые глаза Кэтлин вспыхнули.
- Странно слышать это от человека, занимающегося пиратством, - сухо
откликнулась она.
- Каперством <Каперство - захват (с ведома правительства) судами,
принадлежащими частным лицам (каперам), неприятельских судов или судов
нейтральных стран, занимающихся перевозкой грузов в пользу воюющей страны.
Было запрещено в 1856 году.>,- насмешливо поправил он.- Единственный
настоящий пират в семье - это ты, моя милая.
Три года относительно спокойной жизни притупили обиду, стыд и
унижение, которые Рид испытывал, узнав, что собственная жена одно время
весьма успешно грабила его корабли. Теперь он мог чуть ли не с улыбкой
думать об этом; по крайней мере, он смирился с этим и сумел понять причины,
толкнувшие Кэтлин на пиратство. Более того, в глубине души он восхищался ее
отвагой и мастерством, с которым она управляла кораблем и владела шпагой.
В роли пиратки Эмералд, капитанши "Волшебной Эмералд", вспомнил он,
Кэтлин была неподражаема. Она старалась изменить свою наружность, чтобы Рид
не узнал ее: выкрасила волосы в черный цвет, надевала маску и до неприличия
смелый костюм, состоявший из высоких черных сапог, зеленого жилета и
зеленых же штанов, обрезанных так коротко, что они едва прикрывали ягодицы.
Вечером того же дня, когда они находились в своей каюте на борту
"Кэт-Энн", Кэтлин крепче прижалась к обнимавшему ее Риду.