"Кэтрин Харт. Пепел и экстаз " - читать интересную книгу автораанглийской школе. Однажды она гостила у меня в Ирландии.
- Как ваше имя? - Меня зовут Кэтлин Тейлор, а это мой муж Рид. - И так как женщина молчала, добавила: - До замужества меня звали Кэтлин О'Рейли Хейли. На это старая карга кивнула: - Я слышала это имя. Что вы делаете в Испании? Тайна, окружавшая Изабел, и тот факт, что на протяжении последнего часа они подвергались форменному допросу, начали беспокоить и одновременно раздражать Кэтлин и Рида. Они обменялись взглядами, и в разговор вступил Рид: - Я капитан корабля, владелец судоходной компании и нескольких судов. Живу в Америке. Сюда мы приехали по делам, связанным с торговлей. Моя жена захотела повидаться со своей подругой Изабел, но я начинаю думать, что было бы лучше, если бы я никогда об этой подруге не слышал. Кэтлин положила ладонь мужу на руку, успокаивая его. Наклонившись к старухе, она прямо спросила: - Она попала в беду? Где она? Почему все ведут себя так странно? Старуха покачала головой. - Этого я пока не могу сказать. Я должна быть уверена, что могу доверять вам, прежде чем скажу что-нибудь еще. - Она окинула Кэтлин и Рида проницательным взглядом. - Вы приплыли на корабле? Они кивнули, и она продолжала: - Где вы остановились? - Мы живем на нашем фрегате "Кэт-Энн". Он стоит у пристани.- Про себя Рид подумал, не совершает ли он ошибки, сообщая незнакомой женщине эти сведения. - Мы планируем отплыть завтра вечером. - Вы покидаете Испанию? Куда вы направляетесь? - продолжала женщина свои настойчивые расспросы. - Зайдем в Севилью, заберем там дополнительную партию товаров; Кадис ведь блокирован французами, и торговля с ним невозможна. Потом поплывем в Ирландию: надо проверить, как обстоят дела в имении Кэтлин, - ответил Рид. - А затем вернемся в Саванну,- добавила Кэтлин. - Это в Америке? - Казалось, для старухи это имело огромное значение. - Да. Она опять кивнула: - Это хорошо. - Почему? - захотела узнать Кэтлин. Но старуха проигнорировала ее вопрос: она, видимо, хотела поскорее получить ответы на свои собственные. - Вы будете на корабле сегодня и завтра? Кэтлин и Рид заверили ее, что если это необходимо, один из них обязательно там будет. - Bueno <Хорошо (исп.)>. С вами свяжутся. Мне остается лишь надеяться, что, разговаривая с вами, я не подвергаю Изабел опасности. - Ее подозрительность и беспокойство были очевидны. - Клянусь, что я подруга Изабел! - воскликнула Кэтлин.- Если она в беде, я хочу помочь ей, если смогу. - Подруга! - женщина словно выплюнула это слово, и в голосе ее звучало презрение. - Ее собственный отец отвернулся от нее. Не так-то легко |
|
|