"Кэтрин Харт. Неотразимая " - читать интересную книгу автора

их в кукурузное зерно для сохранности.
Мэвис кивнула.
- Мы прочитали об этом в путеводителе.
Тилда посмотрела вокруг и слегка нахмурилась.
- А где же ваша молочная корова?
- У нас ее нет. - отозвалась Джейд. - Мы не думали, что она нам
понадобится.
- Если вы собираетесь учиться готовить, то она вам будет нужна. Кроме
того, она будет снабжать вас молоком для питья, когда не будет пригодной
для этого воды. Вы также сможете готовить сладкий крем из яиц и молока,
пудинги и масло.
- Но маслобойки у пас тоже нет, - застенчиво сообщила ей Блисс. - Ни у
одной из нас нет особых талантов к домашнему хозяйству.
Тилда хмыкнула и снисходительно посмотрела на Блисс.
- Это означает, что вы все зеленые, как весенняя трава, когда дело
касается ведения хозяйства. К вашему сведению, мисс, вам не нужна
маслобойка, чтобы делать масло, по крайней мере, во время путешествия. Все,
что нужно, так это слить остатки молока в ведро и повесить его под фургон,
и к концу дня от всей этой тряски вы получите сбитое масло.
- Может, нам удастся купить корову, когда доберемся до Лоуренса, -
сказала Фэнси. - Джейд как раз собирается купить там ботинки, если,
конечно, там будет лавка.
- Ну, корову в лавке вы не купите, но полагаю, вы где-нибудь ее
раздобудете. Ведь даже бобы нельзя хорошо приготовить без молока.
Тилда послала Лизетт чистить подгоревшую кастрюлю, а Пичес - принести
еще яиц.
- Ну, а кто же из вас Джейд? - спросила она.
- Я Джейд. А почему вы спрашиваете?
- Преподобный сказал, что вы, вероятно, захотите научиться готовить
бисквиты и рулеты с корицей и специями. Конечно, сначала мы освоим азы
кулинарии, чтобы у тебя получалось все, что ты захочешь сделать. Мы
займемся выпечкой и приготовлением сладостей немного позже.
Щеки Джейд вспыхнули ярким румянцем.
Она отвернулась в сторону, надеясь, что никто не заметит ее реакции на
замечание Тилды и не будет задавать вопросы, на которые ей не хотелось
сейчас отвечать. Она совершила ошибку, посмотрев на фургон Мэтта и увидев,
что он наблюдал за ней с очаровательной улыбкой на своем красивом лице.
Потом он подмигнул ей, его глаза сверкнули, и он снова занялся своим делом.
Весь этот день Джейд с трудом удерживалась от того, чтобы не
посмотреть в сторону Мэтта. Когда их фургоны начали вязнуть в липкой грязи,
он подошел, чтобы помочь Билли вытолкнуть их. Когда Мэтт толкал колесо
фургона, рукава его рубашки лопнули, и Джейд восхищенно смотрела, как
сильно напряглись его разработанные мускулы от невероятного усилия. Потом,
когда она краешком глаза увидела, как он переодевался в свежую рубашку, у
нее перехватило дыхание от вида его широких плеч, обнаженной груди, слегка
покрытой черными волосами и блестящей от пота.
Что еще хуже, так это всякий раз, когда она смотрела в его сторону,
он, казалось, чувствовал на себе ее взгляд и отвечал на него. Такое
переглядывание не могло долго оставаться незамеченным, скоро девушки
заметили этот обмен взглядами и начали дразнить Джейд.