"Кэтрин Харт. Неотразимая " - читать интересную книгу автораони доберутся до места и откроют там свой новый танцевальный салон, и для
выполнения тяжелой мужской работы, но еще Билли просто должен был сопровождать их как мужчина. По словам клиента Мэвис, женщин, путешествующих без мужчин, не слишком приветствовали. Без сомнения, необходимо, чтобы с ними ехал мужчина, предположительно для защиты, хотя девушки сомневались, что на слабого и скромного Билли можно будет положиться в этом качестве. Им придется рассчитывать на свой женский острый ум и волю, чтобы позаботиться о самих себе. - Хорошо, что мы не поплыли в Орегон, - заметила Пичес, привлекая внимание Джейд к небольшой горе багажа и мебели, которую загружали в вагон поезда, на котором они отправятся в Индепенденс. - Корабль просто утонул бы под тяжестью багажа. Как ты думаешь, все это поместится в два небольших вагона? Джейд недоверчиво покачала головой. - Мэвис считает, что да, но, мне кажется, мы взяли слишком много. В путеводителе, который мы взяли у мистера Гудрича, сказано, что нужно брать только самое необходимое. - Но ведь мы именно так и сделали, - вмешалась Фэнси. - Нельзя же начинать новый салон, не имея никаких украшений. А кровати, зеркала, ликеры, музыка, не говоря уж о своих собственных нарядах. - Да, - согласилась Блисс. - Но не кажется ли вам, что эти две люстры и пианино все-таки лишние? - Билли не согласился бы поехать без своего любимого пианино, - напомнила Мэвис. - Кроме того, я слышала, на западе их просто невозможно достать. комодов? - спросила Лизетт. - Я уверена, в Орегоне мебель можно где-нибудь купить или сделать на заказ, - сказала Джейд. - Ноя очень рада, что мы берем с собой этот большой медный таз. Это та роскошь, с которой мне бы не хотелось расстаться. Удивляюсь тебе, Джейд! В жизни не встречала таких чистюль, как ты, - засмеялась Блисс. - Ты бы, наверное, и жила в этом тазу, будь такая возможность. Их разговор прервался, когда к ним подошел хорошо одетый молодой человек со шляпой в руке. Он был частым посетителем в их салоне. - Вы все чудесно выглядите этим утром! - воскликнул он, окинув мужским оценивающим взглядом всех девушек. - В этих своих дорожных костюмах вы выглядите почти как.., как... - Румянец залил его шею, когда он не смог подобрать подходящего слова. - Как настоящие леди? - надменно заключила его фразу Мэвис. - Ну что ж, спасибо, мистер Хэррисон. Чрезвычайно любезно с вашей стороны так подумать. - Ну что вы, я не хотел выразиться именно так, - смутился он. С ласковой улыбкой он повернулся к Джейд. - Я пришел проститься с вами, мисс Джейд. Пожелать вам больших успехов и сказать, как нам будет не хватать ваших замечательных выступлений. За эти несколько месяцев вы стали лучом солнца для нас, вы знаете. Нашим ирландским соловьем. - Мне тоже было очень приятно, Джеральд, - с улыбкой ответила ему Джейд. |
|
|