"Кэтрин Харт. Неотразимая " - читать интересную книгу автора

они доберутся до места и откроют там свой новый танцевальный салон, и для
выполнения тяжелой мужской работы, но еще Билли просто должен был
сопровождать их как мужчина. По словам клиента Мэвис, женщин,
путешествующих без мужчин, не слишком приветствовали. Без сомнения,
необходимо, чтобы с ними ехал мужчина, предположительно для защиты, хотя
девушки сомневались, что на слабого и скромного Билли можно будет
положиться в этом качестве. Им придется рассчитывать на свой женский острый
ум и волю, чтобы позаботиться о самих себе.
- Хорошо, что мы не поплыли в Орегон, - заметила Пичес, привлекая
внимание Джейд к небольшой горе багажа и мебели, которую загружали в вагон
поезда, на котором они отправятся в Индепенденс. - Корабль просто утонул бы
под тяжестью багажа. Как ты думаешь, все это поместится в два небольших
вагона?
Джейд недоверчиво покачала головой.
- Мэвис считает, что да, но, мне кажется, мы взяли слишком много. В
путеводителе, который мы взяли у мистера Гудрича, сказано, что нужно брать
только самое необходимое.
- Но ведь мы именно так и сделали, - вмешалась Фэнси. - Нельзя же
начинать новый салон, не имея никаких украшений. А кровати, зеркала,
ликеры, музыка, не говоря уж о своих собственных нарядах.
- Да, - согласилась Блисс. - Но не кажется ли вам, что эти две люстры
и пианино все-таки лишние?
- Билли не согласился бы поехать без своего любимого пианино, -
напомнила Мэвис. - Кроме того, я слышала, на западе их просто невозможно
достать.
- А куда же мы будем класть нашу одежду, если не будет гардеробов и
комодов? - спросила Лизетт.
- Я уверена, в Орегоне мебель можно где-нибудь купить или сделать на
заказ, - сказала Джейд. - Ноя очень рада, что мы берем с собой этот большой
медный таз. Это та роскошь, с которой мне бы не хотелось расстаться.
Удивляюсь тебе, Джейд! В жизни не встречала таких чистюль, как ты, -
засмеялась Блисс. - Ты бы, наверное, и жила в этом тазу, будь такая
возможность.
Их разговор прервался, когда к ним подошел хорошо одетый молодой
человек со шляпой в руке. Он был частым посетителем в их салоне.
- Вы все чудесно выглядите этим утром! - воскликнул он, окинув мужским
оценивающим взглядом всех девушек. - В этих своих дорожных костюмах вы
выглядите почти как.., как... - Румянец залил его шею, когда он не смог
подобрать подходящего слова.
- Как настоящие леди? - надменно заключила его фразу Мэвис. - Ну что
ж, спасибо, мистер Хэррисон. Чрезвычайно любезно с вашей стороны так
подумать.
- Ну что вы, я не хотел выразиться именно так, - смутился он.
С ласковой улыбкой он повернулся к Джейд.
- Я пришел проститься с вами, мисс Джейд. Пожелать вам больших успехов
и сказать, как нам будет не хватать ваших замечательных выступлений. За эти
несколько месяцев вы стали лучом солнца для нас, вы знаете.
Нашим ирландским соловьем.
- Мне тоже было очень приятно, Джеральд, - с улыбкой ответила ему
Джейд.