"Джессика Харт. Семь лет спустя " - читать интересную книгу автора


Может, это и есть экономка?

- А где сейчас Ким?

- Уехала.

- Уехала? - оторопев, переспросила Коппер. Не дом, а "Летучий
голландец"! - Куда уехала?

- Не знаю. Только папа рассердился на дядю Бретта, потому что теперь за
мной некому присматривать.

Коппер взглянула на не по годам смышленую девчушку, и у нее заныло
сердце. Бедный зайчик, неужели никому нет до нее дела? Она хотела спросить,
знает ли хоть кто-нибудь, где она сейчас, как вдруг чей-то голос позвал:
"Меган!" Затем из-за угла показался мужчина.

Высокий, худощавый, в пастушьей шляпе, ковбойке и джинсах, он ничем не
отличался от любого другого фермера, и все же нечто в его спокойной
неторопливой походке, в манере держаться заставило сжаться горло Коппер.

Конечно же, это не Мел, внушала она себе, безуспешно пытаясь унять
дыхание. Это смешно, наконец! Мел был давно, и Турция была давно, и те три
звездные ночи канули в прошлое. Это степь шутит злые шутки с ее памятью, да
и не надо столько думать о Меле. Теперь каждый встречный будет казаться ей
Мелом, а от этого человека к тому же исходит знакомая спокойная сила.
Впрочем, все равно, он - не Мел.

Тем временем незнакомец вошел в тень дома и остановился у ступенек, где
сидели они с Меган. Коппер неожиданно для себя вскочила на ноги, слыша
только бешеный стук сердца.

Невероятно, но факт: перед ней стоял Мел. Ни у кого больше не могло
быть таких губ, таких бездонных карих глаз, внимательных и спокойных. Ни у
кого не могло быть такого овала лица, и никто другой не мог одним лишь
взглядом заставить Коппер растаять, как снег на солнце.

Помнит ли он ее так же, как она помнит его? Боже, что, если да? А что,
если уже нет?..

Коппер бессильно прислонилась к резному столбику, подпирающему крышу, и
ухватилась за него. Ноги ее не держали. Мел, прищурившись, смотрел из-под
шляпы. В дорогу Коппер надела просторные шорты и легкий полосатый жакет с
короткими рукавами; ей очень хотелось произвести должное впечатление на
великолепного мистера Стэндиша. Утром в мотеле она осталась вполне
удовлетворена своим нарядом, элегантным и вместе с тем деловым, но ухабистая
дорога, жара и долгий путь превратили его в мятую тряпку, а каштановые
волосы Коппер, обычно блестящие и подстриженные аккуратным каре, потускнели
от пыли и растрепались.