"Джессика Харт. Семь лет спустя " - читать интересную книгу автораОт его скрытой иронии Коппер сжалась как пружина. В общем-то, она и сама хотела обойтись без машины, посмотреть, можно ли предлагать будущим клиентам автобус, но до ближайшей станции двое суток пути - хороша бы она была после такого путешествия. - Да неужели? - огрызнулась она. - Вы-то сами когда в последний раз им пользовались? - Давненько. - В уголках губ обозначилось подобие улыбки. - Если уж мы заговорили об этом, то, пожалуй, я не садился в автобус с тех пор, когда много лет назад путешествовал по Европе. Семь лет. Коппер показалось сначала, что она сказала это вслух. Она в ужасе украдкой взглянула на Мела, но тот спокойно отхлебывал горячий чай. Он совершенно не походил на человека, застигнутого врасплох неожиданной встречей с прошлым. Что бы он сказал, если бы Коппер сообщила ему, что знает, когда именно он был в Европе? Например, так: "Да, а ведь я вас помню. Мы с вами трое суток занимались на пляже любовью". Тогда он точно придет в восторг от ее деловых качеств. - Ясно, - равнодушно сказала Коппер. Мел, сдвинув черные брови, задумчиво смотрел в свою кружку, будто он овдовел? Какая она была, та женщина, жившая с ним и родившая ему ребенка? И опять Коппер стало стыдно за мысли о прошлом, о том, помнит ее Мел или не помнит. Ему есть о чем подумать, кроме девушки, с которой он познакомился на пляже семь лет назад. Ведь только это и было. Курортный роман: встретились - и разошлись, как в море корабли... Конечно, тогда все виделось иначе, но прошло столько лет. Оба они изменились, и теперь Коппер следовало поскорее забыть о кратком волшебстве тех трех ночей и притвориться, будто она незнакома с Мелом. Притвориться? Подумаешь, дело! Правда, это не помешало сердцу забиться сильнее, когда Мел поднял голову и обнаружил, что Коппер смотрит на него. Впрочем, на этот раз ей удалось вовремя отвести взгляд. - Какая миленькая у вас кухня, - выпалила она первое, что пришло на ум, но, оглядевшись, поняла, что не так уж и ошиблась. Кухня действительно была миленькая, прохладная, просторная, хорошо обставленная, хотя горы пакетов, банок, бумаги и немытой посуды несколько портили вид. - Извините за беспорядок, - сказал Мел, словно угадав ее мысли, и сокрушенно обвел рукой вокруг. - Сейчас у нас горячее время, много работы, и все в доме пошло кувырком после отъезда Ким. Нам очень нужна хорошая |
|
|