"Рут Харрис. Мужья и любовники" - читать интересную книгу автора

своей радости. К тому же стоит посоветоваться с Нормой. Подходите! Тон ей
уже нравился.
- Идет, - сказал он. - Но только до понедельника.
- Вы правильно поступили, - сказал ей по телефону Уинн Розье мягким
обволакивающим тоном. - Я имею в виду, правильно сделали, испросив время
подумать. Я позвоню сейчас в "Суперрайт" и скажу, чтобы они поторопились с
решением.
В пятницу Кэрлис получила два предложения на должность составителя
текстов. Платили там и там одинаково и гораздо больше, чем в телефонной
компании. Но отличались работодатели друг от друга, рассказывала Кэрлис
Норме, как день от ночи. В "Суперрайте" царила похоронная атмосфера. У
"Бэррона и Хайнза" было все по-другому. У нее было предчувствие, что здесь
можно встретить интересных людей. Под интересными людьми она имела в виду
интересных мужчин.
- Сочинять пресс-релизы о корпоративной политике компании "Суперрайт",
наверное, так же скучно, как работать в телефонной компании, - говорила она
Норме. - Другое дело, если сказать не вечеринке, что работаешь на Серджио
Малитерано. На тебя сразу обратят внимание.
- Ясно, ясно, - откликнулась Норма, соглашаясь с приятельницей в том,
что быть рядом со знаменитостями - это здорово. Возбуждает.
- Так ты думаешь, что стоит выбрать "Бэррона и Хайнза"?
- Это не я, это ты так думаешь, - дипломатично сказала Норма, не желая
оказывать на Кэрлис никакого давления.
- Итак, "Бэррон и Хайнз"! - делая выбор, который она, собственно,
сделала сразу, воскликнула Кэрлис.
В понедельник Кэрлис ушла с работы немного пораньше и к пяти уже была в
агентстве "Эрроу".
- Я решила остановиться на "Бэрроне и Хайнзе", - объявила она.
- Вы, должно быть, ясновидящая, - сказал Уинн, одаривая ее особенной,
располагающей улыбкой. - У "Суперрайта" дела идут неважно. В век реактивных
двигателей они передвигаются на дрожках, - конфиденциально поделился он,
делая какие-то пометки на ее заявлении ручкой "Монблан", которую купил по
дешевке у одного коммивояжера. - Завтра с самого утра принесу дурные вести
"Суперрайту" и добрые - "Бэррону и Хайнзу".
- Спасибо, я вам очень признательна, - серьезно сказала Кэрлис. В Уинне
Розье она уже видела союзника. - Еще раз спасибо.
- Да не за что, - сказал он, любовно приглаживая свои густые
шелковистые волосы. - Мне ведь как раз за то и платят, что я подыскиваю
людям работу. Я получаю хорошие комиссионные. В данном случае контракт будет
стоить вам месячной зарплаты. Ведь я посылаю вас в два места, и не моя вина,
что вы получили два предложения, одно из которых отвергли. Там, кстати, были
недовольны, и мне пришлось всячески ублажать их, чтобы выпутаться, - или,
может, лучше сказать, вас выпутать из этой истории?
Он протянул к ней через стол на подпись какой-то документ, по виду
контракт.
- Во всяком случае, - сказала Кэрлис, подписывая бумаги и безуспешно
пытаясь понять логику собеседника, - я вам весьма обязана. - Потом, когда
дело уже будет сделано, Норма скажет ей, что Уинн просто надул ее.
- Ладно, ладно, - кивнул он, принимая ее благодарность. Он бросил
взгляд на часы. Было только полшестого. - Мне надо как-то убить час, -