"Рут Харрис. Мужья и любовники" - читать интересную книгу авторасвоей радости. К тому же стоит посоветоваться с Нормой. Подходите! Тон ей
уже нравился. - Идет, - сказал он. - Но только до понедельника. - Вы правильно поступили, - сказал ей по телефону Уинн Розье мягким обволакивающим тоном. - Я имею в виду, правильно сделали, испросив время подумать. Я позвоню сейчас в "Суперрайт" и скажу, чтобы они поторопились с решением. В пятницу Кэрлис получила два предложения на должность составителя текстов. Платили там и там одинаково и гораздо больше, чем в телефонной компании. Но отличались работодатели друг от друга, рассказывала Кэрлис Норме, как день от ночи. В "Суперрайте" царила похоронная атмосфера. У "Бэррона и Хайнза" было все по-другому. У нее было предчувствие, что здесь можно встретить интересных людей. Под интересными людьми она имела в виду интересных мужчин. - Сочинять пресс-релизы о корпоративной политике компании "Суперрайт", наверное, так же скучно, как работать в телефонной компании, - говорила она Норме. - Другое дело, если сказать не вечеринке, что работаешь на Серджио Малитерано. На тебя сразу обратят внимание. - Ясно, ясно, - откликнулась Норма, соглашаясь с приятельницей в том, что быть рядом со знаменитостями - это здорово. Возбуждает. - Так ты думаешь, что стоит выбрать "Бэррона и Хайнза"? - Это не я, это ты так думаешь, - дипломатично сказала Норма, не желая оказывать на Кэрлис никакого давления. - Итак, "Бэррон и Хайнз"! - делая выбор, который она, собственно, сделала сразу, воскликнула Кэрлис. агентстве "Эрроу". - Я решила остановиться на "Бэрроне и Хайнзе", - объявила она. - Вы, должно быть, ясновидящая, - сказал Уинн, одаривая ее особенной, располагающей улыбкой. - У "Суперрайта" дела идут неважно. В век реактивных двигателей они передвигаются на дрожках, - конфиденциально поделился он, делая какие-то пометки на ее заявлении ручкой "Монблан", которую купил по дешевке у одного коммивояжера. - Завтра с самого утра принесу дурные вести "Суперрайту" и добрые - "Бэррону и Хайнзу". - Спасибо, я вам очень признательна, - серьезно сказала Кэрлис. В Уинне Розье она уже видела союзника. - Еще раз спасибо. - Да не за что, - сказал он, любовно приглаживая свои густые шелковистые волосы. - Мне ведь как раз за то и платят, что я подыскиваю людям работу. Я получаю хорошие комиссионные. В данном случае контракт будет стоить вам месячной зарплаты. Ведь я посылаю вас в два места, и не моя вина, что вы получили два предложения, одно из которых отвергли. Там, кстати, были недовольны, и мне пришлось всячески ублажать их, чтобы выпутаться, - или, может, лучше сказать, вас выпутать из этой истории? Он протянул к ней через стол на подпись какой-то документ, по виду контракт. - Во всяком случае, - сказала Кэрлис, подписывая бумаги и безуспешно пытаясь понять логику собеседника, - я вам весьма обязана. - Потом, когда дело уже будет сделано, Норма скажет ей, что Уинн просто надул ее. - Ладно, ладно, - кивнул он, принимая ее благодарность. Он бросил взгляд на часы. Было только полшестого. - Мне надо как-то убить час, - |
|
|