"Рут Харрис. Любовь сквозь годы" - читать интересную книгу авторапредавались любви и заснули в объятиях.
Медовый месяц остался позади. Начиналась реальная жизнь. Мать Барбары и Розеры подарили им на свадьбу по тысяче долларов. Пока Дик был на работе, Барбара проводила время в универмагах "Мэйсиз" и "Альтмэн", закупая посуду и кухонные принадлежности, глазея на антикварные и комиссионные магазины и постигая премудрости кулинарии и домашнего хозяйства. По четвергам она читала советы домашним хозяйкам, из которых узнавала, что вместо взбивалки для яиц лучше использовать веничек, что сыр надо подавать комнатной температуры и что ростбиф получается более румяным, если жарить его на сильном огне. Ей нравилось накрывать на стол, готовить, чистить столовое серебро, подаренное матерью, следить за тем, чтобы у Дика было достаточно рубашек и носков и чтобы его костюмы и галстуки всегда были хорошо вычищены. Она не любила скоблить духовку, размораживать холодильник, начищать ванну и менять постельное белье. Когда она сетовала на это, Дик говорил, что он тоже терпеть не может заседаний по финансовым вопросам, но обожает делать чертежи и что от разговоров с управленческими работниками он готов лезть на стену, тогда как с другими, такими же, как он, инженерами, может вполне нормально разговаривать. Но его работа состоит и из того, и из другого. Тогда Барбара переставала жаловаться и в миллионный раз думала, какая же она счастливая, что вышла замуж за человека, столь невозмутимо воспринимающего все проблемы, которые преподносит нам жизнь. И еще одно нравилось Дику в его работе - капитан Эдвард Стилсон. - Он точь-в-точь офицер из кинофильма, - говорил Дик. - Седые волосы и бронзовый загар. Ты бы нашла его привлекательным. Знаешь, ведь за вторую - Дубовые листья просто прелесть, - сказала Барбара. - Я никогда не могла устоять перед ними. - Должна устоять, - предупредил Дик, уводя ее из кухни, где она мыла зелень для салата. - А не то я тебя отшлепаю. Ты принадлежишь мне. Частная собственность. Не приближаться. Они были уже в постели, и Барбара сразу забыла о том, что иногда, хотя она и не желала в этом признаваться даже себе самой, она чувствовала, что Дик женат не столько на ней, сколько на компании "Маклафлин". - Девушка? Я хочу заказать разговор. Мне нужен мистер Ричард Розер. - Барбара продиктовала номер в Аннаполисе, который ей оставил Дик. Он находился в Военно-морской академии на консультациях - компания "Маклафлин" выполняла заказ флота. Барбара стояла в телефонной будке в магазине на 77-й улице. Был холодный и слякотный день, 5 января 1958 года. Телефонистка соединяла целую вечность. Несмотря на холод, Барбаре было жарко, от возбуждения она вся пылала. Наконец в трубке раздался мужской голос, далекий и неразборчивый. - Дик? - Алло, - сказал он наконец. - Я тебя люблю, - выпалила Барбара. Она не собиралась этого говорить по телефону, слова вырвались сами собой. Трубка с той стороны молчала. - Я тебя люблю, - повторила Барбара. - И наш малыш тоже. - Ты беременна! Здорово! Когда? |
|
|