"Гарри Гаррисон. Эскадрилья вампиров" - читать интересную книгу автора

холостяцкой квартире. Его помощники всегда знали, где найти шерифа, и
заходили туда по любому вопросу и в любое время.
Ничего, кроме обычной рутины - пожара, драки и пары слишком шумных
вечеринок, - в этот уик-энд не произошло, и он хорошо выспался.
Приняв душ, побрившись и надев чистую отутюженную форму, он постоял
перед окном, вглядываясь в рассвет нового дня. 26 декабря! Хоть бы этот
чертов праздник поскорее закончился! Для него самого появление на свет
Спасителя Мира не было каким-то особым событием. Что же касается людей,
которые этот день празднуют, то у некоторых из них были более чем странные
представления о том, как это надо делать.
Зевнув и отхлебнув кофе из большой чашки, Чарли поудобнее устроился в
кресле, и тут снаружи донесся мощный гул. Он взглянул на часы, кивнул
удовлетворенно - утренний ховерлайнер шел точно по расписанию.
Чарли откинулся в кресле и погрузился в обычную утреннюю полудрему;
перед мысленным взором всплыла давнишняя мечта: отправиться в фешенебельный
центр отдыха, в Маком, что висит в воздухе над рекой Окмальджи.
Перво-наперво он бросит сумку, потом заберется на верхнюю палубу
ховерлайнера "Тойсад Бар", размером и видом похожую на арену цирка. Пытаясь
представить себе, как выглядит, когда под тобой несется земля, Чарли
пересмотрел кучу снимков, сделанных с борта лайнера. Стаканчиком виски он
отметит отправление, а предстоящий отдых - стаканчиком пунша из ямайского
рома. Он будет сидеть, всем довольный, глядеть на мелькающие сосновые рощи
и болота и ощущать, как все существо наполняется покоем. Потом будет пляж,
синий океан, острова золотого песка, роскошный отель и девочки. Конечно же,
в мечтах он был моложе, и с бронзовым загаром, и без седых волос, да и
талия была дюймов на пятнадцать тоньше... в общем, девушкам на загляденье.
Сквозь полудрему он вдруг осознал, что шум ховера прекратился, что
небо и клочья тумана загорелись ярко-розовым.
- О, господи, - простонал он и резко поднялся. Кресло упало, чашка
полетела на пол и разбилась вдребезги - он даже не заметил.
- С этой штукой что-то случилось!
Реклама утверждала, что ховерлайнеры абсолютно надежны, что на
воздушной подушке они одинаково легко проносятся над сушей и морем. Правда,
предполагалось, что, если моторы откажут по какой-то совсем немыслимой
причине, ховерлайнер мягко опустится вниз. Предполагалось...
Однако и с ними приключались аварии. Невозможно исключите случайности,
коша коробка величиной с атомный ледокол несется над землей со скоростью
сто пятьдесят миль в час.
Все это выглядело так, будто рулетка вероятности выдала наконец
"зеро".
Чарлипотянулся к телефону. Пока помощники организовывали пожарников и
"скорую помощь", он успел удвать, что ховер упал в его зоне и не отвечает
на вызов. Доложив о катастрофе по команде, он бросил трубку. Особых иллюзий
он уже не питал, но еще надеялся, что произошла какая-то ошибка.
Чарли нахлобучил шляпу, натянул сапоги и рванулся к двери, путаясь в
ремнях кобуры и рукавах пальто. Эд Холмер клевал носом за баранкой
патрульной машины номер три, припарковавшись у обочины. Взрыва он не слышал
и встревоженно вскрикнул, когда шериф полез в машину. Как только они
тронулись, Чарли передал всем службам сигнал тревога. Никто толком не знал,
что они найдут.