"Гарри Гаррисон. Подвинтесь! Подвинтесь!" - читать интересную книгу автора

- Лапии со Свежего Острова, - сказала продавщица. - Только сегодня
ночью привезли с озера Ронконкома.
Она сунула руку в воду и вытащила извивающуюся рыбешку длиной
сантиметров пятнадцать.
- А завтра они у вас будут? - спросила Ширли. - Мне нужна свежая рыба.
- Как угодно, милочка, завтра привезут еще. Становилось жарче, а на
рынке не оказалось ничего, что она еще хотела купить. Поэтому решено было
перейти к следующему пункту программы.
- По-моему, сейчас нам лучше отправиться к Шмидту, - сказала Ширли, и
что-то в ее голосе заставило Тэба внимательно взглянуть на нее, после чего
он снова перешел к наблюдению за толпой.
- Конечно, мисс Ширли, там будет попрохладнее. Заведение Шмидта
располагалось в подвале сгоревшего целиком дома на Второй авеню. Проулок
вел на задний двор, три ступеньки вниз - и вы перед толстой зеленой дверью
с глазком. В тени, притулившись к стене, на корточках сидел телохранитель:
к Шмидту приходили только постоянные клиенты. Приветствуя Тэба, охранник
махнул рукой. Послышалось скрежетание замка, дверь открылась, и показался
престарелый мужчина с длинными патлами седых волос.
- Доброе утро, судья, - сказала Ширли. Судья Сантини и О'Брайен
хорошо знали друг друга, и она встречалась с ним прежде.
- А, доброе утро, Ширли. - Он отдал телохранителю маленький белый
пакетик, который тот сунул в карман. - Как бы хотелось, чтобы утро было
добрым, но для меня чересчур жарко. Боюсь, сказываются года. Передай от
меня привет Майку.
- Передам, судья, до свидания.
Тэб отдал Ширли кошелек, и она спустилась по ступенькам и постучала в
дверь. В глазке промелькнула тень, послышался лязг металла, и дверь
отворилась. Внутри было темно и прохладно. Ширли вошла.
- Ого, да это же мисс Ширли! Привет, малышка, - сказал привратник,
захлопывая дверь и задвигая тяжелый засов.
Он опять влез на высокую табуретку у стены и занялся своим оружием.
Ширли ничего не ответила: она всегда так поступала. Шмидт поднял голову и
широко улыбнулся.
- Привет, Ширли! Зашла купить чего-нибудь вкусненького для мистера
О'Брайена?
Он положил большие красные руки на прилавок; его толстое тело,
облаченное в забрызганный кровью белый халат, возвышалось над ним как
гора. Она кивнула, но не успела ничего сказать, как подал голос охранник:
- Покажите ей леденцы, мистер Шмидт. Могу поспорить, она пришла
именно за ними.
- Не думаю, Арни, они не для Ширли. Оба громко расхохотались, а она
попыталась улыбнуться, теребя клочок бумаги, лежавший на прилавке.
- Мне нужен кусок говядины или вырезка, если, конечно, у вас есть, -
сказала она, и мужчины снова расхохотались.
Они знали, что многое могут себе позволить, но никогда не переступали
границ дозволенного. Им было известно о ее взаимоотношениях с Майком, но
они никогда не делали и не говорили чего-то такого, что могло вызвать гнев
Майка. Однажды Ширли попробовала рассказать ему об этом, но он посмеялся
над одной из их шуток и сказал, что они просто дурачатся и ей не следует
ожидать светских манер от мясников.