"Томас Харрис. Черный сентябрь (Black Sunday, др.перевод)" - читать интересную книгу автора

Взрыв двумя этажами ниже повалил стену квартиры Абу Али. Его самого и
жену убило мгновенно. Кашляя от пыли, убийцы двинулись к лестнице, но тут из
квартиры в конце коридора появился какой-то тощий человек в пижаме и
попытался было взвести курок полуавтоматического карабина. Но не успел. Его
прошило очередью, и пули вбили обрывки пижамы прямо в тело. По коридору
полетели клочья ткани.
Теснясь в дверях, убийцы вывалились на улицу, вскочили в машины и с
ревом помчались на юг, к морю. В этот миг завыла первая полицейская сирена.
Далиа быстро натянула халат Наджира, схватила сумочку и спустя
несколько секунд уже была на улицу. Она смешалась с толпой людей, высыпавших
из всех домов квартала. Девушка отчаянно старалась собраться с мыслями,
когда вдруг почувствовала, как чья-то рука крепко сжимает ее предплечье.
Это был Мухаммед Фазиль. Пуля оставила на его щеке кровавую борозду. Он
зажимал рану галстуком, обмотанным вокруг головы.
- Что с Наджиром? - спросил он.
- Мертв.
- Думаю, и Али тоже. Я как раз выезжал из-за угла, когда его окно
вышибло взрывом. Я стрелял по ним из машины, но... Слушай меня внимательно.
Наджир отдал приказ. Твое задание должно быть выполнено. Взрывчатка в
целости и сохранности и прибудет в срок. Автоматы тоже - твой "шмайссер" и
АК-47, в разобранном виде, в ящике с запчастями для велосипедов.
Далиа посмотрела на него красными от дыма глазами.
- Они за это заплатят, - сказала она. - И заплатят десятитысячекратно.
Фазиль отвез ее в Сабру, в надежное место, где она могла пересидеть
день. Когда стемнело, он на своем дребезжащем "ситроене" доставил ее в
аэропорт. Чужое платье было велико ей на два размера, но Далиа слишком
измучилась, чтобы думать об этом. В половине одиннадцатого вечера
"Боинг-707" компании Пан-Ам уже ревел над Средиземным морем. Изнуренная
Далиа погрузилась в сон раньше, чем огни арабского побережья по правому
борту успели исчезнуть из виду.


Глава 2

Во время этих событий Майкл Лэндер занимался единственным делом,
которое любил: он плыл на дирижабле фирмы Олдридж на высоте 800 футов над
Ориндж Боул в Майами. Позади него в гондоле разместилась бригада с
телевидения. Внизу, на переполненном стадионе, чемпионы мира "Дельфины
Майами" вышибали дух из "Питтсбургских Металлургов".
Рев толпы почти заглушал треск рации над головой Лэндера. Зависнув над
стадионом в жаркий день, он иногда испытывал ощущение, будто слышит запах
толпы, а дирижабль, казалось, тянуло вверх горячим восходящим воздушным
потоком, источаемым этими безмозглыми орущими телами. Было чувство, что
поток этот грязный. Лэндер предпочитал полеты между городками. Тогда в
дирижабле бывало чисто и спокойно.
Лэндер лишь изредка бросал взгляд вниз, на поле. В основном он следил
за краем чаши стадиона и за воображаемой линией, которую провел от верхушки
одного из флагштоков к горизонту. Это помогало держаться точно на высоте 800
футов.
Лэндер был превосходным летчиком и работал в очень трудной области