"Шарлин Харрис. Ночь Дракулы ("Сьюки Стакхаус" #5) " - читать интересную книгу автора

должно быть, и был новым барменом. Они в Фангтазии долго не задерживались.
В баре были и сверхъестественные существа, которые не были ни вампами,
ни людьми - члены супер-общины Луизианы. Глава Шривпортского клана
оборотней, Полковник Флад, сидел за одним столом с Кэлвином Норрисом,
лидером небольшого сообщества вер-пум, которые жили в Хотшоте, на окраине
Бон Темпс. Полковник Флад, вышедший на пенсию с воздушных войск, сидел
прямо, одетый в приличный костюм, а вот Кэлвин нарядился, как он думал, в
одежду специально для вечеринки - ковбойскую рубашку, такие же сапоги и
джинсы, и черную ковбойскую шляпу. Он приподнял ее, встретившись со мной
глазами, и кивнул, выражая восхищение. Полковник Флад тоже кивнул, не так
эмоционально, но все же дружелюбно.
Эрик еще пригласил низкого, широкоплечего мужчину, похожего на гоблина,
которого я однажды видела. Не уверена, что этот принадлежал к данной расе.
Гоблины очень обидчивы и невероятно сильны, а когда злятся - их
прикосновение может обжечь, так что я решила держаться от него подальше. Он
вовсю спорил о чем-то с очень худой женщиной с дикими глазами. Она была
одета в наряд из листьев и виноградных стеблей. Я даже спрашивать не стала.
Естественно, не было никаких фей. Они для вампиров, что сахарная вода
для колибри - отравляющая и манящая смесь.
За барной стойкой правил новый работник Фангтазии - низкий, плотный
мужчина с длинными, вьющимися волосами. У него был рельефный нос и огромные
глаза, и он будто развлекался, пока перемещался, принимая заказы и смешивая
напитки.
- Кто это? - кивнула я в сторону бара - И что за странные вампиры? Эрик
расширяется?
Пэм ответила:
- Если ты в дороге в Ночь Дракулы, по правилам, ты должен
зарегистрироваться в ближайшем штабе шерифа и праздновать там. Вот почему
здесь так много вампов, которых ты не знаешь. Новый бармен - Милош Грисники,
недавно иммигрировал из Старого Света. Отвратительный тип.
- Как так? - спросила я, уставившись на Пэм.
- Рыщет тут, вынюхивает.
Никогда не слышала, чтобы Пэм так определенно выражала свое мнение, так
что я стала смотреть на вампира с любопытством.
- Он пытается узнать, сколько денег есть у Эрика, сколько дохода
приносит заведение и сколько мы платим человеческим барменам.
- Кстати, о птичках - они-то где сегодня?
Официантки и остальной обычный персонал, поклонницы вампиров (некоторые
называют их клыкофилами), обычно присутствовали, одетые в киношно-черные
наряды, напудренные до бледности, как настоящие вампы.
- Слишком опасно для них - пояснила Пэм. - Индира и Клэнси будут
сегодня обслуживать гостей.
На Индире было красивое сари (обычно она носила простые джинсы и
футболку); было ясно, что она постаралась приодеться. Клэнси, зеленоглазый
вамп с копной непослушных рыжих волос, был одет в костюм. Тоже впервые.
Вместо обычного галстука, он небрежно повязал шарф бабочкой, а когда я
встретилась с ним взглядом, Клэнси сделал жест, проведя рукой от головы до
ног - тем самым выражая свое восхищение. Я улыбнулась и кивнула ему, хотя,
если честно, мне он больше нравился в своем обычном прикиде крутого парня и
тяжелых ботинках.