"Шарлин Харрис. Ночь Дракулы ("Сьюки Стакхаус" #5) " - читать интересную книгу автора

цвели каждый сезон.
Пока я вытирала пролитое на столы и протискивалась, чтобы донести
корзинки с курицей до клиентов (много народу толпилось в баре этим вечером),
мои собственные мысли были о том, как достать нарядное платье для вечеринки.
Хотя у меня было одно древнее платье с выпускного, которое сшила тетя Линда,
оно безнадежно устарело. Мне двадцать шесть, а у меня даже нет подходящего
платья подружки невесты.[4] Никто из моих подруг не выходил замуж, за
исключением Арлин, которая столько раз это делала, что даже и не думала о
подружках невесты. Несколько красивых нарядов, которые я покупала для
вампирских собраний, всегда оказывались испорченными... каким-то неприятным
образом.
Обычно я покупала одежду в магазине своей подруги Тары, но в шесть она
уже закрыта. Так что после работы я поехала на Монро, в торговый центр
Пиканлэнд. В магазине Диллард мне повезло. Сказать по правде, мне так
понравилось платье, которое я купила, что я взяла бы его, даже если бы оно
не было на распродаже, но его цену урезали до двадцати пяти долларов со ста
пятидесяти - невероятно успешная покупка. Оно было нежно-розовым, с расшитым
блестками лифом и шифоновой юбкой, без бретелек, такое легкое. Я распущу
волосы, одену бабушкины жемчужные серьги, и серебристые туфельки на
каблучках, которые тоже продавались со скидкой.
Позаботившись о главном, я написала вежливый ответ, принимая
приглашение, и опустила в почтовый ящик. И я была готова.
Три ночи спустя, я стучалась в заднюю дверь Фангтазии, высоко подняв
свое платье, на которое был одет длинный чехол.
- Выглядишь не совсем нарядно, - заметила Пэм, впуская меня.
- Не хотела помять платье. - Я вошла, удостоверясь, что чехол не
волочится по земле, и пронесла его с собой в душевую.
Там не было замка на двери. Пэм стояла снаружи, чтобы мне не мешали, и
улыбнулась, когда я вышла, со свертком из своей обычной одежды, зажав его
под рукой.
- Выглядишь отлично, Сьюки, - сказала Пэм. Вампирша выбрала для наряда
смокинг, сшитый из серебристой парчи. Она смотрелась потрясающе. Мои волосы
немного вьются, а у Пэм - очень светлые и прямые. У нас обеих голубые глаза,
но у нее чуть светлее и больше, а еще она не так часто моргает.
- Эрик будет очень доволен.
Я смутилась. У нас с Эриком были Отношения. Но так как у него была
потеря памяти, когда они у нас были, то он их не помнит. А Пэм не забыла.
- Мне все равно, что он подумает. - ответила я.
Пэм искоса улыбнулась мне.
- Ну да, - сказала она. - Тебе все равно. И ему тоже.
Я сделала вид, что приняла ее слова в нормальном их значении, и
притворилась, что не увидела в них сарказм. К моему удивлению, Пэм
поцеловала меня в щеку.
- Спасибо, что пришла. - сказала она. - Может, это его взбодрит. Он
очень много работал в последнее время.
- Почему? - спросила я, не совсем уверенная, что хочу это знать.
- Ты смотрела мультфильм "Это Большая Тыква, Чарли Браун"?[5]
Я замедлила шаг.
- Ага, - ответила я. - А ты?
- О, да. - спокойно ответила Пэм. - Много раз.