"Шарлин Харрис. Ночь Дракулы ("Сьюки Стакхаус" #5) " - читать интересную книгу автораШарлин Харрис
Ночь Дракулы (Сьюки Стакхаус-5) Я обнаружила приглашение в своем почтовом ящике на конце подъездной дороги, идущей от моего дома. Мне пришлось высунуться из окна машины, чтобы открыть ящик, потому что я остановилась по пути на работу, вспомнив, что пару дней не проверяла почту. Да мне ничего интересного-то и не приходило. Иногда купон от Доллар Дженерал или Уолмарта, или одна из тех зловещих массовых рассылок с напоминанием купить место на кладбище. Сегодня, после того, как я повздыхала над счетами за свет и электроэнергию, мне повезло: красивый, увесистый темно-желтый конверт, определенно с каким-то приглашением внутри. Адрес на нем писал человек, который не просто посещал курсы каллиграфии, но сдал выпускной экзамен на этих курсах на высший балл. Я достала небольшой карманный нож из бардачка и открыла конверт, надрезав его осторожно, как он того заслуживал. Мне не приходит много приглашений, а когда приходят, они обычно на стандартных открытках, а не на филигранной бумаге. Этот следовало сохранить. Я аккуратно вытянула сложенный лист и развернула его. Что-то опустилось мне на колени: внутри была тонкая папиросная бумага. Не осознавая смысла слов в приглашении, я провела пальцем по выпуклым буквам. Ого. Я оттягивала момент прочтения сколько могла. Мне пришлось наклониться, ЭРИК НОРТМАН И ПЕРСОНАЛ ФАНГТАЗИИ[1] ПРОСЯТ ОКАЗАТЬ ИМ ЧЕСТЬ СВОИМ ПРИСУТСТВИЕМ НА ЕЖЕГОДНОМ ВЕЧЕРЕ ФАНГТАЗИИ - ПРАЗДНОВАНИИ ДНЯ РОЖДЕНИЯ ПОВЕЛИТЕЛЯ ТЬМЫ ПРИНЦА ДРАКУЛЫ 8-ГО ФЕВРАЛЯ, В 10-00 ВЕЧЕРА. МУЗЫКАЛЬНОЕ СОПРОВОЖДЕНИЕ - ДИ-ДЖЕЙ ГЕРЦОГ СМЕРТИ ФОРМА ОДЕЖДЫ - ОФИЦИАЛЬНАЯ, ПРОСИМ ОТВЕТИТЬ НА ПРИГЛАШЕНИЕ. Я прочитала его дважды. А потом еще раз. Я ехала на работу в таком задумчивом настроении, и была рада, что на Хаммингберд Роуд не было сильного движения. Я повернула налево к Мерлотту, но затем зачем-то двинула направо, почти проехав парковку. В последний момент, я затормозила и повернула, чтобы проехать на парковочные места, зарезервированные для работников бара. Сэм Мерлотт, мой босс, сидел за своим столом, когда я проскольнула, чтобы положить сумочку в нижний ящик его стола, который он оставлял для пользования своим служащим. Он снова и снова проводил рукой по волосам, потому что спутанные, красно-золотистые волосы на его голове были в еще более диком беспорядке, чем обычно. Он оторвал взгляд от налоговой формы и улыбнулся мне. |
|
|