"Шарлин Харрис. Односложный ответ " - читать интересную книгу автора - Нет, - проговорил Вальдо, - в этот раз все было так же, как и раньше.
Он, кажется, кусал свои губы, чтобы заставить себя замолчать, не слишком изящное действие для вампира - на губах начали медленно появляться красные капли. - Королева бы устала от нее. Я знаю это. Она была молодая девчонка, одна из тех новых вампиров, которые никогда не знали тени. Скажите это нашей королеве, Каталиадес, когда вернетесь в Новый Орлеан. Если бы Вы не держали разделительное стекло закрытым всю поездку, я мог бы обсудить этот вопрос с Вами по дороге. Вы не должны избегать меня, как будто я прокаженный. Г-н Каталиадес пожал плечами. - Я не хочу твоей компании, - сказал он. - И теперь мы никогда не узнаем, как долго продлилось бы влияние Хэдли как фаворитки, не так ли, Вальдо? Мы были здесь с какой-то целью, и компаньон Вальдо, г-н Каталиадес, подгонял и толкал нас в этом направлении. Хотела бы я знать, зачем. На данный момент, я решила последовать его примеру. - Хедли была действительно хороша, - сказала я. - Может быть, королева оставила бы ее при себе навсегда". - Рынок переполнен хорошенькими девочками, - сказал Вальдо, - глупые людишки. Они не понимают, что наша королева может с ними сделать. - Если она захочет, - пробормотал Билл. - Если эта Хедли была мастерицей угождать королеве, и если она обладала очарованием Сьюки, то, возможно, она была бы счастлива и любима многие годы. - И я думаю, Вы бы получили пинок под задницу, Вальдо, - сказала я прозаично. -Так скажите мне, там, на кладбище, действительно были фанатики? отчаяньем? Все резко вскочили, все, кроме г-на Каталиадеса, который копался в своем портфеле. На моих глазах Вальдо превратился во что-то, еще меньше похожее на человека. Его клыки обнажились полностью, а глаза засветились красным. Он стал еще тоньше, его тело, казалось, свернулось само в себя. Позади меня Билл и Бубба тоже изменились. Я не хотела смотреть на них, когда они были в гневе. Видеть, что мои друзья превращаются в это, было еще хуже, чем видеть моих врагов, делающих тоже самое. Полная боевая модификация - это просто ужасно. - Вы не смеете обвинять слугу королевы, - прошипел Вальдо. Тогда г-н Каталиадес доказал, что способен на сюрпризы. Как будто я в этом сомневалась... Перемещаясь быстро и легко, он вскочил со своего стула и набросил на вампира серебряный аркан, достаточно длинный, чтобы обернуть его вокруг плеч Вальдо. С грацией, которая меня совершенно поразила, он затянул петлю до упора, притянув руки Вальдо по бокам. Я думала, Вальдо взбесится, но вампир удивил меня тем, что все еще держался. - Ты умрешь за это, - сказал Вальдо большому круглому человеку, и г-н Каталиадес улыбнулся ему. - Я думаю, нет, - сказал он. - Эй, мисс Стакхаус. Он бросил что-то в моем направлении, и быстрее, чем я могла увидеть, рука Билла метнулась вперед и перехватила это. Мы оба смотрели на то, что Билл держал в руке. Это было полированным, |
|
|