"Шарлин Харрис. Однозначно мертв ("Вампир Билл" #9) " - читать интересную книгу автора Я вздохнула и вышла через заднюю дверь. Так как я спала допоздна, то
приняла душ еще до того, как сварила себе кофе. Я сняла свою розовую стеганую джинсовую куртку с вешалки возле задней двери и натянула поверх свитера. Я поставила чашку с кофе на землю возле Джейсона и села на ближайшее к нему вертикально установленное складное кресло. Он не повернул голову, хотя знал, что я здесь. Его глаза были скрыты за темными очками. - Ты простила меня? - спросил он, сделав глоток кофе. Его голос звучал хрипло и тускло. Я подумал, что он плакал. - Предполагаю, что рано или поздно могу и простить, - сказала я. - Но никогда уже не буду относиться к тебе по-прежнему. - Боже, какой ты стала жесткой. Ты - все, что осталось у меня от семьи, - темные очки повернулись ко мне. Ты должна простить меня, потому что ты у меня единственная, кто может меня простить. Я смотрела на него, ощущая немного злости, немного грусти. Если я становилась жестче, то только в ответ на жестокость мира вокруг меня. - Если я так сильно тебе нужна, полагаю, тебе следовало подумать дважды, прежде чем так подставлять меня. - Я растерла лицо свободной рукой. У него были еще члены семьи, о которых он не знает, и я не собиралась говорить ему об этом. Он бы просто попытался использовать и Найла тоже. - Когда они отдадут тело Кристалл? - спросила я. - Может быть, через неделю, - ответил он. - Тогда мы сможем организовать похороны. Ты придешь? - Да. Где это будет? - Неподалеку от Хотшета есть часовня, - сказал он. - Она выглядит не - Молитвенный Дом святости? - Это было рассыпающееся, ветхое строение, расположенное далеко за городом. Он кивнул: - Кэлвин сказал, что они проводят похороны для жителей Хотшета там. Один из парней в Хотшете - тамошний пастор. - Который из них? - Марвин Норрис. Марвин приходился дядей Калвину, хоть и был младше его на четыре года. - Кажется, я припоминаю, что видела кладбище позади церкви. - Да. Община выкапывает яму, один из жителей сколачивает гроб, а еще один проводит службу. Это выглядит действительно приватно и по-семейному. - Ты был там на похоронах раньше? - Да, в октябре. Один из младенцев умер. В бонтепских газетах ни слова не говорилось случаях детской смерти за прошедшие несколько месяцев. Я задумалась, родился ли ребенок в больнице или в одном из домов Хотшета? Был ли зафиксирован на бумаге хоть какой-нибудь след его существования? - Джейсон, полиция еще приезжала? - Снова и снова. Но я этого не делал, и ничто из того, что они говорят или спрашивают, не может этого изменить. Кроме того, у меня есть алиби. С этим я не могла поспорить. - Как ты справляешься с работой? Я подумала, а не уволят ли они Джейсона? У него не в первый раз неприятности. И хотя Джейсон никогда не был виновен в худших преступлениях, |
|
|