"Шарлин Харрис. Однозначно мертв ("Вампир Билл" #9) " - читать интересную книгу автора

Я вздохнула и вышла через заднюю дверь. Так как я спала допоздна, то
приняла душ еще до того, как сварила себе кофе. Я сняла свою розовую
стеганую джинсовую куртку с вешалки возле задней двери и натянула поверх
свитера.
Я поставила чашку с кофе на землю возле Джейсона и села на ближайшее к
нему вертикально установленное складное кресло. Он не повернул голову, хотя
знал, что я здесь. Его глаза были скрыты за темными очками.
- Ты простила меня? - спросил он, сделав глоток кофе. Его голос звучал
хрипло и тускло. Я подумал, что он плакал.
- Предполагаю, что рано или поздно могу и простить, - сказала я. - Но
никогда уже не буду относиться к тебе по-прежнему.
- Боже, какой ты стала жесткой. Ты - все, что осталось у меня от
семьи, - темные очки повернулись ко мне. Ты должна простить меня, потому что
ты у меня единственная, кто может меня простить.
Я смотрела на него, ощущая немного злости, немного грусти. Если я
становилась жестче, то только в ответ на жестокость мира вокруг меня.
- Если я так сильно тебе нужна, полагаю, тебе следовало подумать
дважды, прежде чем так подставлять меня. - Я растерла лицо свободной рукой.
У него были еще члены семьи, о которых он не знает, и я не собиралась
говорить ему об этом. Он бы просто попытался использовать и Найла тоже.
- Когда они отдадут тело Кристалл? - спросила я.
- Может быть, через неделю, - ответил он. - Тогда мы сможем
организовать похороны. Ты придешь?
- Да. Где это будет?
- Неподалеку от Хотшета есть часовня, - сказал он. - Она выглядит не
очень хорошо.
- Молитвенный Дом святости? - Это было рассыпающееся, ветхое строение,
расположенное далеко за городом.
Он кивнул:
- Кэлвин сказал, что они проводят похороны для жителей Хотшета там.
Один из парней в Хотшете - тамошний пастор.
- Который из них?
- Марвин Норрис.
Марвин приходился дядей Калвину, хоть и был младше его на четыре года.
- Кажется, я припоминаю, что видела кладбище позади церкви.
- Да. Община выкапывает яму, один из жителей сколачивает гроб, а еще
один проводит службу. Это выглядит действительно приватно и по-семейному.
- Ты был там на похоронах раньше?
- Да, в октябре. Один из младенцев умер.
В бонтепских газетах ни слова не говорилось случаях детской смерти за
прошедшие несколько месяцев. Я задумалась, родился ли ребенок в больнице или
в одном из домов Хотшета? Был ли зафиксирован на бумаге хоть какой-нибудь
след его существования?
- Джейсон, полиция еще приезжала?
- Снова и снова. Но я этого не делал, и ничто из того, что они говорят
или спрашивают, не может этого изменить. Кроме того, у меня есть алиби.
С этим я не могла поспорить.
- Как ты справляешься с работой?
Я подумала, а не уволят ли они Джейсона? У него не в первый раз
неприятности. И хотя Джейсон никогда не был виновен в худших преступлениях,