"Шарлин Харрис. Однозначно мертв ("Вампир Билл" #9) " - читать интересную книгу автора

автоответчика, который не проверила прошлой ночью, так как была ужасно
уставшей. Но у меня совсем не было времени на проверку пропущенных
сообщений. Я просто успокоила себя мыслью, что это звонил Дафф, когда не
смог дозвониться до Сэма.
Я открыла заднюю дверь Мерлота, Дафф завез ящики внутрь и поставил
туда, где они могли стоять. Немного нервничая, я расписалась за Сэма. К тому
времени, когда все было сделано, и грузовик покинул стоянку, пришла Сара
Джен, почтовый курьер, которая принесла почту на бар и личную почту Сэма. Я
приняла и то, и другое. Сара Джен хотела поговорить на ходу. Она слышала
(уже) о том, что мама Сэма лежит в больнице, но я не собиралась
информировать ее об обстоятельствах. Это дело Сэма. Сара Джен также хотела
мне рассказать, что она не была поражена, когда узнала, что Сэм - оборотень,
поскольку всегда замечала в нем что-то странное.
- Он хороший парень, - заметила Сара. - Я не говорю, что это не так.
Просто... что-то с ним было не так. Я ни капельки не удивилась.
- Правда? Он всегда так хорошо о тебе отзывается, - сказала я сладко,
глядя вниз, поскольку могла слегка перегнуть. Я могла видеть, как радость
заполняет голову Сары, как если бы она рисовала мне это на картинке.
- Он действительно всегда очень вежлив, - сказала она, неожиданно
увидев в нем перспективного парня. - Ну, мне пора ехать. Нужно закончить
маршрут. Если будешь разговаривать с Сэмом, скажи, что я интересовалась, как
дела у его мамы.
После того, как я отнесла почту на стол Сэма, позвонила Амелия из
страхового агентства сказать, что ей звонила Октавия и просила кого-нибудь
из нас отвезти ее в супермаркет. Октавия, которая потеряла бОльшую часть
своего имущества во время Катрины, без машины была привязана к дому.
- Ты могла отвезти ее во время обеда, - сказала я, с трудом
сдерживаясь, чтобы не сорваться на Амелию. - Я в делах по уши. А тут еще
одна проблема появилась, - сказала, заметив, как рядом с моей машиной на
служебной парковке остановился автомобиль. - Здесь "дневное лицо" Эрика,
Бобби Бёрнэм.
- Ох, я собиралась тебе рассказать. Октавия сказала, что Эрик дважды
пытался до тебя дозвониться по домашнему телефону. Так что она, наконец,
сказала Бобби, где ты будешь сегодня утром, - сказала Амелия. - Она
подумала, что это может быть важно. Окей, я позабочусь об Октавии.
Как-нибудь.
- Хорошо, - сказала я, стараясь, чтобы мой голос не был настолько
грубым, как хотелось бы. - Пока.
Бобби Бернэм выбрался из своей Импалы, и большими шагами направился ко
мне. С его боссом, Эриком, меня связывали сложные взаимоотношения, которые
строились не только на нашем общем прошлом, но и на том, что мы несколько
раз обменивались кровью.
Бобби был редкостным гадом. Может, Эрик приобрел его по дешевке на
какой-нибудь распродаже?
- Мисс Стакхаус, - сказал Бобби подобострастно-елейным тоном. - Мой
босс просил Вас прибыть в Фэнгтазию сегодня вечером для встречи с
представителем нового короля.
Это был не приказ, я надеюсь, или мне предстоит кое-какой разговор с
вампирским шерифом Пятой Зоны. Учитывая тот факт, что у нас был некий личный
повод для обсуждения, я ожидала, что Эрик позвонит мне, когда улягутся