"Шарлин Харрис. Однозначно мертв ("Вампир Билл" #9) " - читать интересную книгу автора Я подняла веки и посмотрела ей в глаза, впервые за многие долгие минуты
твердо встретив ее взгляд. Я сглотнула и собрала все оставшиеся силы. - Вы умрете, - сказала я с абсолютной уверенностью. Но я говорила это и раньше, поэтому фейри уделили моим словам не больше внимания, чем в первый раз. Я заставила свои губы изогнуться в улыбке. У мужчины точно было достаточно времени, чтоб испугаться до того как что-то ярко блеснуло между его головой и плечами. Затем, к моему огромному удовольствию, он разделился на две части, и меня накрыло волной свежей алой крови. Она растекалась по мне, увлажняя почти высохшую кровь на моей коже. Но мои глаза остались ясными, так что я могла видеть, как белая рука схватила Номер Два за шею, подняла ее и развернула. И в тот в момент, когда зубы, почти такие же острые как у нее, вонзились в длинную шею фейрийки, ее ужас доставил мне бесконечное наслаждение. Глава 18. Я была не в больнице. Однако я лежала в кровати, причем не в своей. И я была несколько чище, чем до этого, вся перевязанная, и мне было прилично больно, на самом деле чудовищно больно. Та часть, где я была чище и с повязкой - ох, исключительно желанное состояние. Другая часть, боль - ну что ж, это было ожидаемо, понятно и временно. По крайней мере, никто не пытается причинить мне боль сильнее, чем уже причинили. Поэтому я решила, что дела у меня идут Я обнаружила несколько пробелов в своей памяти. Я не смогла вспомнить, что произошло между моментом, когда я находилась в разваливающейся лачуге, и моментом, когда я очутилась здесь. Я вспомнила только проблески действий, звуки голосов, но выстроить последовательную хронологию событий, чтобы связать их между собой, мне не удалось. Я вспомнила, как отлетела голова Номера Раз, и я знала, что кто-то укусил Номер Два. Я надеялась, что она также мертва, как и Раз. Но не была в этом уверена. Действительно ли я видела Билла? И что это была за тень позади него? До меня доносились звуки, вроде: щелк, щелк, щелк. Я совсем чуть-чуть повернула голову. Клодин, моя фея-крестная, сидела возле кровати и вязала. Вид вяжущей Клодин был столь же сюрреалистичен, как и вид Билла, появившегося в пещере. Я решила снова заснуть - трусливое бегство, но я подумала, что имею на это право. - С ней все будет в порядке, - сказала доктор Людвиг. Ее голова возвышалась над моей кроватью, и это окончательно убедило меня в том, что я лежала не на современной больничной койке. Доктор Людвиг бралась за случаи, когда пациенты не могли обратиться в нормальную человеческую больницу, потому что при их виде персонал разбежался бы с криками, или в лаборатории не смогли бы сделать анализ их крови. Я смогла рассмотреть жесткие коричневые волосы, когда она обходила кровать, направляясь к двери. Я подозревала, что мой врач - хоббит, не по-настоящему конечно, но она действительно была на него похожа. Хотя она носит обувь, так ведь? Несколько мгновений я пыталась вспомнить, видела ли я когда-нибудь хотя бы мельком ступни доктора Людвиг. |
|
|