"Шарлин Харрис. Однозначно мертв ("Вампир Билл" #9) " - читать интересную книгу автора

Я подняла веки и посмотрела ей в глаза, впервые за многие долгие минуты
твердо встретив ее взгляд. Я сглотнула и собрала все оставшиеся силы.
- Вы умрете, - сказала я с абсолютной уверенностью. Но я говорила это и
раньше, поэтому фейри уделили моим словам не больше внимания, чем в первый
раз.
Я заставила свои губы изогнуться в улыбке.
У мужчины точно было достаточно времени, чтоб испугаться до того как
что-то ярко блеснуло между его головой и плечами. Затем, к моему огромному
удовольствию, он разделился на две части, и меня накрыло волной свежей алой
крови. Она растекалась по мне, увлажняя почти высохшую кровь на моей коже.
Но мои глаза остались ясными, так что я могла видеть, как белая рука
схватила Номер Два за шею, подняла ее и развернула. И в тот в момент, когда
зубы, почти такие же острые как у нее, вонзились в длинную шею фейрийки, ее
ужас доставил мне бесконечное наслаждение.


Глава 18.

Я была не в больнице.
Однако я лежала в кровати, причем не в своей. И я была несколько чище,
чем до этого, вся перевязанная, и мне было прилично больно, на самом деле
чудовищно больно. Та часть, где я была чище и с повязкой - ох, исключительно
желанное состояние. Другая часть, боль - ну что ж, это было ожидаемо,
понятно и временно. По крайней мере, никто не пытается причинить мне боль
сильнее, чем уже причинили. Поэтому я решила, что дела у меня идут
прекрасно.
Я обнаружила несколько пробелов в своей памяти. Я не смогла вспомнить,
что произошло между моментом, когда я находилась в разваливающейся лачуге, и
моментом, когда я очутилась здесь. Я вспомнила только проблески действий,
звуки голосов, но выстроить последовательную хронологию событий, чтобы
связать их между собой, мне не удалось. Я вспомнила, как отлетела голова
Номера Раз, и я знала, что кто-то укусил Номер Два. Я надеялась, что она
также мертва, как и Раз. Но не была в этом уверена. Действительно ли я
видела Билла? И что это была за тень позади него?
До меня доносились звуки, вроде: щелк, щелк, щелк. Я совсем чуть-чуть
повернула голову. Клодин, моя фея-крестная, сидела возле кровати и вязала.
Вид вяжущей Клодин был столь же сюрреалистичен, как и вид Билла,
появившегося в пещере. Я решила снова заснуть - трусливое бегство, но я
подумала, что имею на это право.
- С ней все будет в порядке, - сказала доктор Людвиг. Ее голова
возвышалась над моей кроватью, и это окончательно убедило меня в том, что я
лежала не на современной больничной койке.
Доктор Людвиг бралась за случаи, когда пациенты не могли обратиться в
нормальную человеческую больницу, потому что при их виде персонал разбежался
бы с криками, или в лаборатории не смогли бы сделать анализ их крови. Я
смогла рассмотреть жесткие коричневые волосы, когда она обходила кровать,
направляясь к двери. Я подозревала, что мой врач - хоббит, не по-настоящему
конечно, но она действительно была на него похожа. Хотя она носит обувь, так
ведь? Несколько мгновений я пыталась вспомнить, видела ли я когда-нибудь
хотя бы мельком ступни доктора Людвиг.