"Шарлин Харрис. Хуже, чем мертвый ("Вампир Билл" #8) " - читать интересную книгу авторазаднего двора к тротуару, я смущённо приглаживала волосы. Так как я
помешала леди в розовой блузке зачесать их наверх, она сделала их пышными и вьющимися как у Фэрры Фосетт. Я чувствовала себя глупо. Мимо проезжали автомобили, по большей части принадлежавшие разъезжающимся гостям. В общем, обычное субботнее ночное движение. Ряд припаркованных вдоль бордюра транспортных средств тянулся далеко вниз по улице, так что движение было замедленным. Я незаконно припарковалась водительским сидением к бордюру, не слишком 'большое дело' для нашего маленького городка. Я нагнулась, чтобы отпереть дверцу машины, и услышала позади себя шум. Одним движением зажала ключи в кулаке, развернулась и ударила как можно сильней. Ключи утяжелили мой кулак, и мужчина, стоявший за моей спиной, перелетел через тротуар и приземлился на склоне лужайки. - Я не думал причинять вам вред, - сказал Джонатан. Нелегко выглядеть достойно и неугрожающе, когда из уголка рта у вас течёт кровь, а сами вы сидите на заднице, но азиатский вампир справился с этим. - Вы меня удивили, - сказала я. Это конечно было явным преуменьшением. - Я это вижу, - ответил он и легко поднялся на ноги. Он достал носовой платок и вытер рот. Я не собиралась извиняться. Люди, которые подкрадываются ко мне, когда я ночью одна, в общем, заслуживают того, что получают. Но передумала. Вампиры подкрадываются тише. - Простите, что предположила худшее, - пошла я на компромисс. - Я - Нет, что вы, вдруг было бы уже поздно. Одинокая женщина должна защищать себя. - Я ценю ваше понимание, - осторожно сказала я, мельком заглянула в него, стараясь держать лицо под контролем. Так как я слышу много удивительных вещей в мозгах людей, я привыкла это делать. Я посмотрела на Джонатана в упор. - Вы... Почему вы здесь? - Я пересёк Луизиану, и приехал на свадьбу как гость Гамильтона Тарпа, - сказал он. - Я нахожусь в Пятом Округе с разрешения Эрика Нортмана. Я понятия не имела, кто такой Гамильтон Тарп - видимо какой-то приятель Бельфлёров - но весьма хорошо знала Эрика Нортмана. (Фактически, одно время я знала и его с головы до пальцев ног, и все промежуточные места.) Эрик был шерифом Пятого Округа, большого куска северной Луизианы. Мы были с ним связаны сложными отношениями, в связи с чем я уже много дней злилась как чёрт. - Вообще-то я спрашивала, почему вы подошли ко мне сейчас? - Я ждала, всё ещё сжимая в руке ключи. Если что, я ткну ему их в глаз, решила я. Даже вампиры уязвимы там. - Мне было любопытно, - сказал, наконец, Джонатан, сложив руки перед собой. Во мне росла неприязнь к этому вампиру. - Почему? - Я слышал немного в Фангтазии о белокурой женщине, которую так чрезвычайно ценит Эрик. У Эрика такое самомнение, что кажется |
|
|