"Шарлин Харрис. Хуже, чем мертвый ("Вампир Билл" #8) " - читать интересную книгу автора

заднего двора к тротуару, я смущённо приглаживала волосы. Так как я
помешала леди в розовой блузке зачесать их наверх, она сделала их
пышными и вьющимися как у Фэрры Фосетт. Я чувствовала себя глупо.
Мимо проезжали автомобили, по большей части принадлежавшие
разъезжающимся гостям. В общем, обычное субботнее ночное движение.
Ряд припаркованных вдоль бордюра транспортных средств тянулся
далеко вниз по улице, так что движение было замедленным. Я незаконно
припарковалась водительским сидением к бордюру, не слишком 'большое
дело' для нашего маленького городка. Я нагнулась, чтобы отпереть дверцу
машины, и услышала позади себя шум. Одним движением зажала ключи в
кулаке, развернулась и ударила как можно сильней. Ключи утяжелили мой
кулак, и мужчина, стоявший за моей спиной, перелетел через тротуар и
приземлился на склоне лужайки.
- Я не думал причинять вам вред, - сказал Джонатан.
Нелегко выглядеть достойно и неугрожающе, когда из уголка рта у
вас течёт кровь, а сами вы сидите на заднице, но азиатский вампир
справился с этим.
- Вы меня удивили, - сказала я. Это конечно было явным
преуменьшением.
- Я это вижу, - ответил он и легко поднялся на ноги. Он достал
носовой платок и вытер рот.
Я не собиралась извиняться. Люди, которые подкрадываются ко мне,
когда я ночью одна, в общем, заслуживают того, что получают. Но
передумала. Вампиры подкрадываются тише.
- Простите, что предположила худшее, - пошла я на компромисс. - Я
должна была вас опознать.
- Нет, что вы, вдруг было бы уже поздно. Одинокая женщина должна
защищать себя.
- Я ценю ваше понимание, - осторожно сказала я, мельком заглянула
в него, стараясь держать лицо под контролем. Так как я слышу много
удивительных вещей в мозгах людей, я привыкла это делать. Я посмотрела
на Джонатана в упор.
- Вы... Почему вы здесь?
- Я пересёк Луизиану, и приехал на свадьбу как гость Гамильтона
Тарпа, - сказал он. - Я нахожусь в Пятом Округе с разрешения Эрика
Нортмана.
Я понятия не имела, кто такой Гамильтон Тарп - видимо какой-то
приятель Бельфлёров - но весьма хорошо знала Эрика Нортмана.
(Фактически, одно время я знала и его с головы до пальцев ног, и все
промежуточные места.) Эрик был шерифом Пятого Округа, большого куска
северной Луизианы. Мы были с ним связаны сложными отношениями, в связи
с чем я уже много дней злилась как чёрт.
- Вообще-то я спрашивала, почему вы подошли ко мне сейчас? - Я
ждала, всё ещё сжимая в руке ключи. Если что, я ткну ему их в глаз,
решила я. Даже вампиры уязвимы там.
- Мне было любопытно, - сказал, наконец, Джонатан, сложив руки
перед собой. Во мне росла неприязнь к этому вампиру.
- Почему?
- Я слышал немного в Фангтазии о белокурой женщине, которую так
чрезвычайно ценит Эрик. У Эрика такое самомнение, что кажется