"Шарлин Харрис. Мертвым сном ("Вампир Билл" #4) " - читать интересную книгу авторастрадала с похмелья, глаза у нее отекли - два явных признака того, что
девушка накануне провела бурную ночь. - Сьюки! - поприветствовала она меня после секундного замешательства. - Какими судьбами? Я заглядывала вчера вечером в бар, но тебя не видела. Ты все еще работаешь там? - Да. Просто у меня был выходной. - Теперь, добравшись до Карлы, я не представляла, как объяснить ей цель своего визита. Решила идти напролом: - Послушай, Джейсон утром не явился на работу, и я подумала, что он... ну, может, он у тебя? - Милочка, я ничего не имею против тебя, но поверь, Джейсон - последний мужчина на Земле, с кем я стала бы спать, - бесстрастно доложила мне Карла. Я смотрела на нее и чувствовала (знала!), что она говорит правду. - Я не настолько глупа, чтобы дважды наступать на одни и те же грабли. Достаточно с меня шишек! По правде говоря, я была готова встретить его в баре, но если б увидела - перешла бы подальше. Я кивнула. Больше говорить было не о чем. Мы обменялись еще парой вежливых фраз, затем я чуть-чуть поболтала с Дуви, у которой на руках барахтался сосунок, и собралась уезжать. Моей самой перспективной ниточки хватило на десять минут. Разочарованная, я въехала на заправку, чтобы спокойно изучить карту Шривпорта. Очень скоро я разобралась, как проехать от пригородного района, где обитала Дуви, до вампирского бара. "Клыкочущее веселье" располагалось в торговом центре, рядом с магазином игрушек. Клуб круглогодично открывался в шесть вечера, хотя время появления хозяев-вампиров варьировалось в зависимости от времени года. Фасад здания "Клыкочущее веселье". Ниже красовалась более скромная надпись, появившаяся позже - "Первый вампирский клуб Шривпорта". Я вздрогнула и отвела взгляд. Пару лет назад конкурирующая фирма - небольшая группа вампиров из Оклахомы - попыталась открыть аналогичный бар в соседнем Буассе. Но после одного особенно жаркого августа они сгинули и больше не появлялись. Здание, которое они восстанавливали, сгорело дотла. Туристы развлекались колоритными рассказами и замирали от сладкого ужаса, заказывая по баснословным ценам напитки (обычным официанткам, хоть и одетым в традиционно черный вампирский прикид). Зато при этом им разрешалось глазеть на настоящих (вот ей-богу!) оживших кровососов. Для этого Эрик обязал вампиров своего округа присутствовать в баре, введя график еженедельных дежурств. Многие его подчиненные были не в восторге от необходимости выставлять себя напоказ. В качестве компенсации они получали возможность подцепить пару-тройку фанатов, жаждущих быть укушенными. Правила, разработанные Эриком совместно с департаментом полиции, не оставляли почвы для недовольства со стороны кого бы то ни было. Укусы допускались только в узком кругу с согласия двух совершеннолетних лиц - человека и вампира. Впереди замаячил торговый центр. Я не раздумывая свернула к служебному входу - мы с Биллом всегда попадали в бар отсюда. С этой стороны здания было видно лишь серую дверь на фоне серой же стены. Трафаретная (от Вэл-Марта) надпись напоминала название клуба. Ниже - скромные буковки: "Только для персонала". Я протянула руку к звонку - но вдруг поняла, что запоры на внутренней двери сорваны. |
|
|