"Шарлин Харрис. Мертвым сном ("Вампир Билл" #4) " - читать интересную книгу авторанаверное, подумали об Эрике? Вы угадали.
Если исключить романтические мотивы, можно сказать, что его общество радовало меня по тем же самым причинам, что общество Билла. Даже с Арленой, моей ближайшей подругой, всегда приключается одна и та же история: она постоянно отвлекается от меня, как только в ее собственной голове мелькнет что-нибудь, с ее точки зрения, интересное. Это могут быть школьные отметки ее детей или какие-то их остроумные замечания. С Эриком же все иначе: он мог слушать мои сердечные излияния и думать о новых "дворниках" на машину, я же ничего не замечала. Час, который я испросила у Сомика, уже подходил к концу, а я так и не придумала ничего конструктивного. Я пережевывала одну и ту же жвачку: блям, блям, блям. Вот что происходит, когда советуешься сам с собой. Мне по-прежнему не нравилась идея звонить шерифу, но, похоже, выбора у меня не было. Странно в моей ситуации пренебрегать звонком в правоохранительные органы. Я ожидала, что мое сообщение вызовет в полиции шум и переполох, однако обманулась. Реакцией на мой звонок было благодушное безразличие. Шериф Бад Диаборн лишь рассмеялся. - Ты звонишь мне только из-за того, что твой братец-бабник не явился на работу? Сьюки Стакхаус, ты меня удивляешь! - голос у Бада тягучий, лицо - расплывшееся, как у пекинеса. Я так и представила, как он недовольно сопит в трубку. - Но он никогда не пропускает работу! К тому же его грузовик стоит перед домом с открытой дверцей, - сообщила я. Это на него подействовало. Что-что, а цену хорошему "пикапу" Бад - Согласен, выглядит немного странно, но тем не менее... Джейсон не мальчик, и у него репутация человека... ("Который трахает все, что согласно хоть минутку постоять спокойно", - подумала я)... мужчины, очень популярного у дам. - Бад был в выражениях куда осторожнее меня. - Готов поспорить, что у него новый романчик, и уже завтра он будет извиняться перед тобой за причиненное беспокойство. Давай так: если завтра до обеда ты не получишь от него известий, то позвони мне, хорошо? - Хорошо, - сказала я ледяным тоном. - Послушай, Сьюки, нечего дуться на меня. Я говорю тебе то, что сказал бы любой полицейский. "Любой полицейский со свинцом в заднице ", - уточнила я про себя, но не стала высказываться вслух. Мне предстояло еще обращаться к Баду, и лучше было сохранять с ним по возможности хорошие отношения. Поэтому я пробормотала нечто неопределенно-вежливое и дала отбой. После отчета Сомику я решила, что мне все же придется съездить в Шривпорт. Начала было набирать номер Арлены, но затем вспомнила, что в школе начались каникулы, следовательно, ее дети находится дома. От звонка Сэму меня удержало следующее соображение: пожалуй, он почувствует себя обязанным что-то предпринять, а я понятия не имела - что именно. Мне просто хотелось поделиться с кем-нибудь своими тревогами. Знаю, это было глупо. Ведь никто не мог мне помочь, кроме меня самой. Настраивая себя на смелость и самостоятельность, я почти решилась позвонить Олси Герво. Надежному трудяге Олси из Шривпорта. Его отец владеет топографической фирмой, ведущей работы в трех штатах. В связи с этим Олси приходится много мотаться по разным |
|
|