"Шарлин Харрис. Клуб мертвяков ("Вампир Билл" #3) " - читать интересную книгу автора

утром, раскрасила мне ногти на руках и ногах ярко-красным лаком, в тон
платья, которое я намеревалась сегодня надеть. У единственного мужчины в
салоне, Джервиса, пальцы порхали быстро и легко, как бабочки. Он был тонкий,
как тростинка, волосы выкрашены в платиновый цвет. Развлекая меня болтовней,
он вымыл и уложил мои волосы и усадил меня под фен. Я оказалась через стул
от богатой леди, но внимания ко мне проявили столько же. Мне дали полистать
журнал "People", Коринна принесла мне стакан кока-колы. Как приятно, когда
все вокруг стараются заставить тебя расслабиться.
Я уже чувствовала, что поджариваюсь, когда в сушилке прозвенел таймер.
Джервис вытащил меня из-под фена и снова усадил в свое кресло. Посовещавшись
с Дженис, он достал из специального устройства, смонтированного на стене,
заранее подогретые бигуди и, больно потянув, накрутил на них мои волосы, в
результате распустив вдоль спины пышную массу локонов. Я выглядела эффектно.
В таких случаях всегда ощущаешь себя счастливой. С тех пор, как исчез Билл,
я ни разу не чувствовала себя так отлично.
Дженис все время подходила ко мне поболтать, когда у нее выпадала
свободная минутка. Я поймала себя на том, что совсем забыла - ведь я не
настоящая герлфренд Олси, у меня нет перспективы стать невесткой Дженис.
Такой прием мне тоже не часто оказывали.
Я хотела бы как-то отплатить ей за доброту, и тут как раз представилась
возможность. В зеркале перед рабочим местом Джервиса отражалось рабочее
место Дженис, так что я сидела спиной к спине с ее клиенткой. Джервис
отправился за бутылочкой кондиционера, который он решил испробовать на мне,
я на минуту осталась одна в кресле, так что мне было видно в зеркало, как
Дженис сняла свои серьги и положила их на мелкое китайское блюдце. Я бы
никогда не заметила, что произошло после этого, если бы не прочла отчетливую
жадную мысль богатой леди, которая прозвучала просто как "Ага". Дженис ушла
за еще одним полотенцем, и в зеркало я заметила, как клиентка с серебристыми
волосами ловко смела с блюдца серьги и затолкала их в карман своего жакета,
пока Дженис стояла к ней спиной.
К концу своих процедур я уже придумала, как поступить дальше. Я только
хотела попрощаться с Джервисом, который отошел к телефону; я знала, что он
говорит со своей мамой, - прочла картинки в его голове. Итак, я соскользнула
с винилового кресла и подошла к богатой даме, которая выписывала чек для
Дженис.
- Простите, - сказала я, сияя улыбкой. Дженис немного удивилась, а
элегантная дама проявила некоторое раздражение. Это была клиентка, которая
оставляла в салоне Дженис много денег, и Дженис не хотела бы ее потерять. -
У вас на жакет попал гель для волос. Пожалуйста, снимите его на минуту, я
почищу. - Отказаться она никак не могла. Я схватила жакет в красную и
зеленую клетку за плечики и осторожно потянула, и она автоматически помогла
мне снять его с себя. Я унесла жакет за ширму, за которой клиентам мыли
головы, и отряхнула совершенно чистое место - просто для убедительности
(великое слово, тоже вычитанное из календаря "Слово-в-День"). Конечно, я
вытащила серьги и положила их в свой карман.
- Ну вот, как новенький! - и с широкой улыбкой помогла ей надеть жакет.
- Спасибо, Сьюки, - Дженис говорила слишком бодрым тоном. Она
заподозрила, что тут что-то не то.
- Да не за что, - я безостановочно улыбалась.
- Да, конечно, - элегантная дама была слегка сконфужена. - Ну, пока,