"Роберт Харрис. Enigma " - читать интересную книгу автора

Впоследствии Джерихо много раз вспоминал об этом моменте. Что заставило
его так поступить? Усталость? Или же он был просто сбит с толку, из-за того
что его выдернули из Кембриджа и вновь сунули в этот кошмар? Может, он все
еще был болен? Болезнью, конечно, можно объяснить все дальнейшее. Или он был
настолько погружен в мысли о Клэр, что не мог больше ни о чем думать?
Отчетливо запомнилось лишь овладевшее им раздражение. Ты здесь только для
парада, старина. Ты здесь только для числа, чтобы Скиннеру можно было
пустить пыль в глаза этим янки. Ты здесь для того, чтобы делать, что скажут,
посему держи свои мнения при себе и не задавай вопросов. Ему вдруг это
страшно надоело, надоело все: светомаскировка, холод, притворное
панибратство, запах известки, сырость и китовое мясо - китовое мясо в четыре
часа утра...
- Вообще-то я не уверен, что разделяю оптимизм моих коллег.
Скиннер сразу его оборвал. Можно было почти физически представить, как
в его голове взревели сирены, забегали по палубе пилоты, к небу поднялись
стволы орудий, готовые отразить угрозу кораблю под названием "Скиннер".
- Боюсь, что Том болен, сэр. Почти весь месяц его здесь не было...
- Почему? - опасно дружелюбным тоном спросил адмирал. - Почему вы не
разделяете оптимизм?
- ... поэтому я не совсем уверен, что он вообще полностью в курсе дела.
Ты это признаешь, Том?
- Скажем, я несомненно знаком с Энигмой, Леонард, - ответил Джерихо,
удивляясь собственным словам. И тут его понесло. - Энигма - сложнейшая
шифровальная система. Акула - ее последнее усовершенствование. Восемь часов
подряд я просматривал материал Акулы и, простите, если я говорю не к месту,
мне кажется, что мы попали в очень сложное положение.
- Но вы же успешно ее раскалывали?
- Да, но мне дали ключ. Ключом, который открыл дверь, был метеокод.
Теперь немцы его поменяли. Это значит, что мы потеряли ключ. Если только не
появились новые обстоятельства, о которых я не знаю, то не могу понять, как
мы собираемся... - Джерихо остановился, ища подходящее выражение - ...
взламывать замок.
Молчавший до тех пор второй американский морской офицер - Джерихо на
мгновение забыл его фамилию - заметил:
- И у вас все еще нет тех самых четырехколесных бомбочек, которые ты
нам обещал, Фрэнк.
- Это отдельный вопрос, - пробормотал Скиннер, бросая на Джерихо
убийственный взгляд.
- Разве? - Крамер. Его зовут Крамер. - Конечно, если бы у нас сейчас
были четырехколесные бомбочки, нам бы не понадобились погодные шпаргалки?
- Постойте минутку, - прервал разговор адмирал, слушавший его с
возрастающим нетерпением. - Я моряк, к тому же старый моряк. И я не
разбираюсь во всей этой... болтовне... о ключах, шпаргалках и бомбах с
колесами. Мы стараемся держать открытыми морские пути из Америки и если не
сможем этого сделать, то проиграем войну.
- Правильно! - поддержал Хаммербек. - Хорошо сказано, Джек.
- Теперь пусть кто-нибудь даст прямой ответ на прямой вопрос.
Восстановится ли наверняка поступление информации в течение четырех дней или
нет? Да или нет?
Скиннер как бы обмяк.